Strapo - Loading - translation of the lyrics into German

Loading - Strapotranslation in German




Loading
Laden
Nie som v cieli a nie som na vrchole, neserem na teba z vrchu jak väčšina,
Ich bin nicht am Ziel und nicht an der Spitze, ich scheiße nicht von oben auf dich herab wie die Meisten,
A nemôžem, pretože to by sa za mňa hanbila komplet celá rodina.
Und das kann ich nicht, denn dafür würde sich meine komplette Familie schämen.
A aj keby som bol kráľom a pánom všetkých ľudí tak ja nemám právo,
Und selbst wenn ich der König und Herr aller Menschen wäre, hätte ich nicht das Recht,
Kecať ti do života, lebo sám som bol ako ty- sprostý jak tágo.
Dir ins Leben zu reden, denn ich war selbst wie du - strohdumm.
Spermia, decko, chlapec, muž,
Spermium, Kind, Junge, Mann,
A talent a odvaha boli moje plus
Und Talent und Mut waren mein Plus
A najprv pomaly, ale potom
Und zuerst langsam, aber dann schon
Rýchlo a dravo jak Spartakus.
Schnell und reißend wie Spartacus.
A neviem ti povedať úplný návod a neviem ti povedať, že ako na to,
Und ich kann dir keine vollständige Anleitung geben und ich kann dir nicht sagen, wie es geht,
Viem ti len povedať čo sa stalo a viem ti len povedať kto je Strapo.
Ich kann dir nur sagen, was passiert ist, und ich kann dir nur sagen, wer Strapo ist.
A keď sa v tom vidíš a pomáha ti to, tak mega to cením a prajem ti to
Und wenn du dich darin wiederfindest und es dir hilft, dann schätze ich das mega und wünsche es dir
A ideme spolu a ideme si to, čo jé? ideme si to jak nikto
Und wir gehen zusammen und wir ziehen das durch, was geht? Wir ziehen das durch wie niemand sonst
čó, ideme do toho brácho,
Was, wir packen's an, Bruder,
čó, ideme do toho ségra,
Was, wir packen's an, Schwester,
čó, ideme do toho ľudia,
Was, wir packen's an, Leute,
čó, ideme do toho drž sa.
Was, wir packen's an, halt dich fest.
Nebudeme ľutovať a nebudeme plakať, ale budeme sa radovať a budeme sa tešiť
Wir werden es nicht bereuen und wir werden nicht weinen, sondern wir werden uns freuen und glücklich sein
A budeme to budovať a budeme to pilovať a budeme si hovoriť, že my sme lepší.
Und wir werden es aufbauen und wir werden daran feilen und wir werden uns sagen, dass wir die Besseren sind.
A nechceme debatovať, nechceme sabotovať, nechceme slávu, ale my chceme žiť
Und wir wollen nicht debattieren, wir wollen nicht sabotieren, wir wollen keinen Ruhm, sondern wir wollen leben
A nebudeme hovoriť, že nemôžeme pochopiť, že ostatní nevedia byť jak my.
Und wir werden nicht sagen, dass wir nicht verstehen können, dass die anderen nicht wie wir sein können.
Nechcem to pokaziť, že vidím očami obrazy, ktoré som vidieť chcel
Ich will es nicht verderben, dass ich mit meinen Augen Bilder sehe, die ich sehen wollte
A neverím, že môžem svojimi ušami počúvať hudbu čo mi dáva cieľ.
Und ich glaube nicht, dass ich mit meinen Ohren Musik hören kann, die mir ein Ziel gibt.
A beriem to vážne a som plný vášne a tento rok všetkým dokážem,
Und ich nehme es ernst und bin voller Leidenschaft und dieses Jahr beweise ich allen,
že ešte len začína to moje obdobie kedy to úplne ovládnem.
dass meine Zeit erst beginnt, in der ich es komplett beherrschen werde.
Stavám základy, tehlu po tehle a neskončím s tým, ani ma nehne,
Ich baue Fundamente, Stein auf Stein, und ich höre nicht damit auf, nicht im Traum,
Behám po tvojom meste jak Batman a čakám kým hladina fakeu klesne.
Ich laufe durch deine Stadt wie Batman und warte, bis der Pegel des Fakes sinkt.
A aj keby som fakt nemal prežiť a mal by som pri tom naozaj skapať,
Und selbst wenn ich es wirklich nicht überleben sollte und dabei wirklich krepieren müsste,
Tak skúsim zachrániť úplne všetkých, a musím, lebo to je moja práca.
Dann versuche ich, absolut alle zu retten, und ich muss, denn das ist mein Job.
Vždy som to robil tak aby to malo odkaz a vždy som to robil tak aby to bolo top
Ich habe es immer so gemacht, dass es eine Botschaft hat, und ich habe es immer so gemacht, dass es top ist
A vždy mi to sedelo jak Redbull a vodka a bavilo ma to jak nikoho.
Und es passte mir immer wie Red Bull und Wodka und es machte mir Spaß wie niemandem sonst.
A budem tu stáť a svietiť jak maják a vychytám si to jak Halák a Lašák
Und ich werde hier stehen und leuchten wie ein Leuchtturm und ich werde es meistern wie Halák und Lašák
A budem sa snažiť zas posunúť level a budem to brúsiť jak samuraj čepeľ.
Und ich werde versuchen, das Level wieder anzuheben, und ich werde es schleifen wie eine Samuraiklinge.
A nebudeme ľutovať a nebudeme plakať, ale budeme sa radovať a budeme sa tešiť
Und wir werden es nicht bereuen und wir werden nicht weinen, sondern wir werden uns freuen und glücklich sein
A budeme to budovať a budeme to pilovať a budeme si hovoriť, že my sme lepší.
Und wir werden es aufbauen und wir werden daran feilen und wir werden uns sagen, dass wir die Besseren sind.
A nechceme debatovať, nechceme sabotovať, nechceme slávu, ale my chceme žiť
Und wir wollen nicht debattieren, wir wollen nicht sabotieren, wir wollen keinen Ruhm, sondern wir wollen leben
A nebudeme hovoriť, že nemôžeme pochopiť, že ostatní nevedia byť jak my.
Und wir werden nicht sagen, dass wir nicht verstehen können, dass die anderen nicht wie wir sein können.





Writer(s): Strapo


Attention! Feel free to leave feedback.