Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
ví,
ona
ví,
neboj
ona
ví.
Sie
weiß,
sie
weiß,
keine
Sorge,
sie
weiß.
Ona
ví,
kto
ju
naladí,
pobaví.
Sie
weiß,
wer
sie
aufmuntert,
unterhält.
Ona
ví,
kto
je
bohatý,
kto
má
dolary.
Sie
weiß,
wer
reich
ist,
wer
Dollars
hat.
Ona
ví,
kto
je
voňavý,
kto
má
dohady,
Sie
weiß,
wer
gut
riecht,
wer
Vermutungen
hat,
Kto
ju
povalí,
kto
ju
pohladí,
kto
ju
obalí,
Wer
sie
umwirft,
wer
sie
streichelt,
wer
sie
umgarnt,
Kto
je
pomalý,
kto
je
boľavý,
kto
je
chovaný,
Wer
langsam
ist,
wer
schmerzvoll
ist,
wer
verhätschelt
wird,
Kto
ju
zohaví,
keď
ju
polapí.
Wer
sie
entstellt,
wenn
er
sie
schnappt.
Ona
ví,
kto
je
wannabe.
Sie
weiß,
wer
ein
Wannabe
ist.
Ona
prízrak
- anjel,
čo
nemá
krídla.
Sie,
ein
Phantom
- ein
Engel
ohne
Flügel.
Ona
číta
pohyby
a
vníma.
Sie
liest
Bewegungen
und
nimmt
wahr.
Ona
ví,
tá
má
to
a
dvíha.
Sie
weiß,
die
hat
das
und
hebt
es
an.
To
ma
týra
a
ona
si
to
pýta.
Das
quält
mich
und
sie
verlangt
danach.
Moja
kríza
- Olla
mamacita.
Meine
Krise
- Olla
Mamacita.
Ona
číra
a
chladná
jak
klíma.
Sie
ist
klar
und
kalt
wie
die
Klimaanlage.
Ona
prísna
jak
posledná
výzva.
Sie
ist
streng
wie
die
letzte
Aufforderung.
Moja
múza,
moja
Mona
Lisa.
Meine
Muse,
meine
Mona
Lisa.
Má
heslo
jak
Wi-Fi
a
pozná
tie
typy
Sie
hat
ein
Passwort
wie
Wi-Fi
und
kennt
diese
Typen
Ona
drží
to
veslo
a
odháňa
dicky
Sie
hält
das
Ruder
und
wehrt
die
Schwachköpfe
ab
Ona
tvári
sa
kyslo,
keď
skúšajú
triky
Sie
macht
ein
saures
Gesicht,
wenn
sie
Tricks
versuchen
Ona
dá
iba
výzor,
no
aj
tak
si
v
piči
Sie
gibt
nur
das
Aussehen
her,
aber
trotzdem
bist
du
am
Arsch
Ona
nezadana,
ona
s
nikým
Sie
ist
ungebunden,
sie
ist
mit
niemandem
Ona
nepovie
ti
jak
sa
cíti
Sie
sagt
dir
nicht,
wie
sie
sich
fühlt
Ona
nebude
meniť
tie
zvyky
Sie
wird
ihre
Gewohnheiten
nicht
ändern
Ona
separovaná
jak
Miki
Sie
ist
separiert
wie
Miki
Ona
ví,
ona
ví,
čo
je
dobre
Sie
weiß,
sie
weiß,
was
gut
ist
Ona
si
poradí,
nemá
problém
Sie
kommt
zurecht,
hat
kein
Problem
Ona
láka
jak
terč,
ja
mám
oštep
Sie
lockt
wie
ein
Ziel,
ich
habe
den
Speer
Ona
máva
na
mňa,
že
či
pôjdem
Sie
winkt
mir
zu,
ob
ich
mitkomme
Ona
ví,
ona
ví,
čo
je
dobre
Sie
weiß,
sie
weiß,
was
gut
ist
Ona
si
poradí,
nemá
problém
Sie
kommt
zurecht,
hat
kein
Problem
Ona
láka
jak
terč,
ja
mám
oštep
Sie
lockt
wie
ein
Ziel,
ich
habe
den
Speer
Ona
máva
na
mňa,
no
tak
poďme
Sie
winkt
mir
zu,
na
dann
los
On
ví,
že
ja
vím,
že
on
ví,
že
ja
vím
Er
weiß,
dass
ich
weiß,
dass
er
weiß,
dass
ich
weiß
On
sní,
že
s
ním,
ale
to
jeho
dream
Er
träumt,
dass
er
mit
ihr,
aber
das
ist
sein
Traum
On
s
tým
falošným
úsmevom
jebavým
Er
mit
diesem
falschen,
geilen
Lächeln
On
namotaný,
hneď
simsalabim
Er
ist
verknallt,
sofort
Simsalabim
On
ví,
že
je
zlý,
no
dáva
mi
drink
Er
weiß,
dass
er
schlecht
ist,
aber
gibt
mir
einen
Drink
aus
On
zámožný
syn,
čo
sa
správa
jak
Primbon
Er,
der
wohlhabende
Sohn,
der
sich
aufführt
wie
ein
Prinz
Jak
malý
princ,
ale
máva
jak
king
Wie
ein
kleiner
Prinz,
aber
winkt
wie
ein
König
On
nadržaný
generál
Aladin
Er,
der
geile
General
Aladin
On
tápe
Er
tappt
im
Dunkeln
Chodí
pomaly
jak
pápež
Geht
langsam
wie
der
Papst
On
má
cash,
no
nevyzerá
láče
Er
hat
Cash,
aber
sieht
nicht
gut
aus
On
stále
na
tatinovom
báve
Er
immer
noch
im
BMW
vom
Papa
Homáre
na
bále,
šampáno
na
áre
Hummer
auf
dem
Ball,
Schampus
in
der
Notaufnahme
On
chrápe,
ale
za
faječku
dárek
Er
schnarcht,
aber
für
einen
Blowjob
gibt's
ein
Geschenk
Má
recht,
není
to
úplný
nárek
Er
hat
recht,
es
ist
nicht
das
totale
Elend
Áres
to
nebude,
ale
má
česť
Ares
wird
er
keiner,
aber
er
hat
Anstand
Blázen,
čo
ma
chce
do
svojej
spálne
Ein
Verrückter,
der
mich
in
seinem
Schlafzimmer
will
Má
plány
na
život,
no
není
ten
pilot
Er
hat
Pläne
fürs
Leben,
aber
ist
nicht
der
Pilot
Nepočíta
lóve,
dá
kilo
za
pivo
Zählt
die
Kohle
nicht,
gibt
einen
Hunderter
für
ein
Bier
aus
Netvári
sa
milo,
netrápi
ho
či
bol
Schaut
nicht
freundlich
drein,
kümmert
ihn
nicht,
ob
er
Ten
čo
nebol
slušný,
keď
pýši
sa
vilou
Der
war,
der
nicht
anständig
war,
wenn
er
mit
seiner
Villa
prahlt
On
nerieši
problémy
silou
Er
löst
Probleme
nicht
mit
Gewalt
On
na
to
má
iných
debilov
Dafür
hat
er
andere
Idioten
On
tvrdohlavý
jak
ten
byvol
Er
ist
stur
wie
ein
Stier
On
nepotrebude
byť
idol
Er
muss
kein
Idol
sein
On
ví,
on
ví,
čo
je
dobré
Er
weiß,
er
weiß,
was
gut
ist
On
díva
sa,
číha
tam
po
tme
Er
schaut,
lauert
dort
im
Dunkeln
On
hrozne
má
lóve
na
konte
Er
hat
wahnsinnig
viel
Kohle
auf
dem
Konto
Ja
poviem,
že
môžme,
on
pôjde
Ich
sage,
wir
können,
er
wird
gehen
On
ví,
on
ví,
čo
je
dobré
Er
weiß,
er
weiß,
was
gut
ist
On
díva
sa,
číha
tam
potme
Er
schaut,
lauert
dort
im
Dunkeln
On
hrozne
má
lóve
na
konte
Er
hat
wahnsinnig
viel
Kohle
auf
dem
Konto
Ja
poviem,
že
môžme,
on
poďme
Ich
sage,
wir
können,
er
sagt
los
Iba
sledujú
a
sedia
Sie
schauen
nur
zu
und
sitzen
da
Zrazu
ten
meter
trochu
inak
meria
Plötzlich
misst
der
Maßstab
etwas
anders
Zrazu
tie
myšlienky
inak
bežia
Plötzlich
laufen
die
Gedanken
anders
Kilo
kovu
neváží
jak
kilo
peria
Ein
Kilo
Metall
wiegt
nicht
wie
ein
Kilo
Federn
Ona
pre
neho
je
krásna,
no
bežná
Sie
ist
für
ihn
schön,
aber
gewöhnlich
Ona
smutná,
ale
bohužiaľ
je
smädná
Sie
ist
traurig,
aber
leider
durstig
On
studňa,
tak
prečo
by
s
nám
nešla
Er
ist
ein
Brunnen,
also
warum
sollte
sie
nicht
mit
ihm
gehen
Ona
trúba,
no
toto
není
prešlap
Sie
ist
ein
Dummchen,
aber
das
ist
kein
Fehltritt
Furt
lepšie,
jak
jebať
malé
decká
Immer
noch
besser,
als
kleine
Kinder
zu
ficken
Furt
zdravšie
jak
pokazená
treska
Immer
noch
gesünder
als
verdorbener
Dorsch
Došla
z
dediny
jak
normálna
ženská
Kam
vom
Dorf
wie
eine
normale
Frau
A
takto
sa
učí
normály
mesta
Und
so
lernt
sie
die
Regeln
der
Stadt
Pokiaľ
nevidí
ten
prúser,
tak
nech
sa
Solange
sie
das
Problem
nicht
sieht,
soll
sie
doch
Zabaví
jak
sa
jej
ľúbi,
šak
prestaň
Sich
amüsieren,
wie
es
ihr
gefällt,
ach
hör
auf
Každý
podľa
seba,
nedá
sa
to
trestať.
Jeder
nach
seiner
Fasson,
man
kann
das
nicht
bestrafen.
Iba
preto,
že
s
tebou
minule
nešla
Nur
weil
sie
letztes
Mal
nicht
mit
dir
gegangen
ist
Spolu
až
dodnes,
no
nečakaj
progres
Zusammen
bis
heute,
aber
erwarte
keinen
Fortschritt
Ležia
na
sebe
aj
v
noci
aj
vo
dne
Sie
liegen
aufeinander,
bei
Nacht
und
auch
bei
Tag
On
jebe
na
balkóne,
nechce
to
po
tme
Er
fickt
auf
dem
Balkon,
will
es
nicht
im
Dunkeln
Ona
ľúbi
tie
lóve,
len
čaká
kým
povie
Sie
liebt
die
Kohle,
wartet
nur,
bis
er
sagt
On
prechodený
každý
bordel
Er
hat
jedes
Bordell
durch
Ona
má
profil
na
každom
fóre
Sie
hat
ein
Profil
in
jedem
Forum
Oni
cítia
sa
takto
fakt
dobre?
Fühlen
sie
sich
so
wirklich
gut?
Oni
fakt
sa
tak
ľúbia
NOBÓŽE!
Sie
lieben
sich
wirklich
so
sehr,
OH
GOTT!
Ona
ví,
ona
ví,
čo
je
dobre.
Sie
weiß,
sie
weiß,
was
gut
ist.
Ona
si
poradí,
nemá
problém.
Sie
kommt
zurecht,
hat
kein
Problem.
Ona
láka
jak
terč,
ja
mám
oštep.
Sie
lockt
wie
ein
Ziel,
ich
habe
den
Speer.
Ona
máva
na
mňa,
že
či
pôjdem.
Sie
winkt
mir
zu,
ob
ich
mitkomme.
On
ví,
on
ví,
čo
je
dobré.
Er
weiß,
er
weiß,
was
gut
ist.
On
díva
sa,
číha
tam
potme
Er
schaut,
lauert
dort
im
Dunkeln
On
hrozne
má
lóve
na
konte
Er
hat
wahnsinnig
viel
Kohle
auf
dem
Konto
Ja
poviem,
že
môžme,
on
pôjde
Ich
sage,
wir
können,
er
wird
gehen
Ona
ví,
ona
ví,
čo
je
dobre.
Sie
weiß,
sie
weiß,
was
gut
ist.
Ona
si
poradí,
nemá
problém.
Sie
kommt
zurecht,
hat
kein
Problem.
Ona
láka
jak
terč,
ja
mám
oštep.
Sie
lockt
wie
ein
Ziel,
ich
habe
den
Speer.
Ona
máva
na
mňa,
no
tak
poďme.
Sie
winkt
mir
zu,
na
dann
los.
On
ví,
on
ví,
čo
je
dobré.
Er
weiß,
er
weiß,
was
gut
ist.
On
díva
sa,
číha
tam
potme.
Er
schaut,
lauert
dort
im
Dunkeln.
On
hrozne
má
lóve
na
konte.
Er
hat
wahnsinnig
viel
Kohle
auf
dem
Konto.
Ja
poviem,
že
môžme,
on
poďme.
Ich
sage,
wir
können,
er
sagt
los.
Oni
vedia...
Sie
wissen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.