Lyrics and translation Strapo - Raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Zase
si
měl
sen,
kde
si
vyděsil
bělochy
co?
-Тебе
опять
снился
сон,
где
ты
напугал
белых,
да?
-Ale
já
jím
říkal
pravdu!
-Но
я
же
им
говорил
правду!
-Kolikrát
ti
mám
opakovat,
že
nemáš
odříkání
pravdy
bělochům
ani
snít!
Rozumíš
mě?!
-Сколько
раз
тебе
повторять,
что
тебе
даже
сниться
не
должно,
как
ты
говоришь
правду
белым!
Понимаешь
меня?!
Raz
na
to
dojdeš,
no
a
ja
tam
budem
s
tebou
Однажды
ты
поймешь,
ну,
а
я
буду
там
с
тобой
Lebo
sa
ti
budem
smiať,
jak
ešte
žiadne
oko
nevidelo
Потому
что
буду
смеяться
над
тобой,
как
еще
ни
один
глаз
не
видел
Raz
dojdeš
nato,
že
ne
všetko
sa
dá
pochopiť
Однажды
ты
поймешь,
что
не
все
можно
понять
A
že
ne
každý
ochotný
je
ochotný
byť
ochotný
И
что
не
каждый
желающий
готов
быть
желающим
Pochop
len
to,
že
máš
tú
povinnosť
byť
zodpovedný
Пойми
только
то,
что
у
тебя
есть
обязанность
быть
ответственным
A
že
tvoja
zodpovednosť
sa
zrkadlí
v
hodnotení
И
что
твоя
ответственность
отражается
в
оценке
Ktoré
zostavujú
len
tí
v
úvodzovkách
hodnoverní
Которую
составляют
только
те,
в
кавычках,
"достоверные"
A
ty
môžeš
len
sledovať
jak
sa
na
tom
hovno
zmení
А
ты
можешь
только
наблюдать,
как
это
дерьмо
меняется
Tiež
som
bol
nasraný,
keď
hovorili,
že
to
príde
Я
тоже
был
зол,
когда
говорили,
что
это
произойдет
Jebal
som
na
nich,
sústredil
som
sa
len
na
svoj
príbeh.
Плевал
я
на
них,
я
сосредоточился
только
на
своей
истории.
Zažil
som
veľa
veľa
dobrého,
ale
aj
zlého
Я
пережил
много-много
хорошего,
но
и
плохого
Ale
tak
je
to
už
dneska
nachystané
pre
každého
Но
так
уж
сегодня
уготовано
для
каждого
Aj
pre
toho
nemastného,
neslaného,
skurveného
И
для
того
пресного,
безвкусного,
проклятого
Aj
pre
toho
spokojného,
šťastného
a
veselého
И
для
того
довольного,
счастливого
и
веселого
Aj
pre
teba
aj
pre
mňa,
aj
pre
mačku
aj
pre
psa
И
для
тебя,
и
для
меня,
и
для
кошки,
и
для
собаки
A
raz
možno
dojdeš
aj
nato
prečo
je
to
tak
И
однажды,
может
быть,
ты
поймешь,
почему
это
так
Ja
to
ešte
neviem,
takže
ti
to
neviem
povedať
Я
еще
не
знаю,
поэтому
не
могу
тебе
сказать
No
keď
nato
dojdem,
tak
informujem
aj
teba
Но
когда
я
пойму,
то
сообщу
и
тебе
Nemusíš
sa
vôbec
báť,
že
budem
zatajovať
Не
бойся,
я
не
буду
скрывать
Ak
ja
raz
nato
dojdem
ja
tak
dojde
aj
na
teba
Если
я
когда-нибудь
пойму,
то
поймешь
и
ты
Treba
šíriť
svoje
skúsenosti
ďalej
do
sveta
Нужно
распространять
свой
опыт
дальше
в
мир
Odovzdávať
svoje
múdrosti
do
svojho
okolia
Передавать
свою
мудрость
своему
окружению
Celé
je
to
jednoduchšie
ak
je
to
tímová
hra
Все
проще,
если
это
командная
игра
Raz
nato
dojdeš
aj
ty,
jak
som
nato
došiel
ja!
Однажды
ты
поймешь,
как
и
я!
Raz
na
to
dojdeš,
no
a
ja
tam
budem
s
tebou
Однажды
ты
поймешь,
ну,
а
я
буду
там
с
тобой
Lebo
sa
ti
budem
smiať,
jak
ešte
žiadne
oko
nevidelo
Потому
что
буду
смеяться
над
тобой,
как
еще
ни
один
глаз
не
видел
Raz
dojdeš
nato,
že
ne
všetko
sa
dá
pochopiť
Однажды
ты
поймешь,
что
не
все
можно
понять
A
že
ne
každý
ochotný
je
ochotný
byť
ochotný
И
что
не
каждый
желающий
готов
быть
желающим
Pochop
len
to,
že
máš
tú
povinnosť
byť
zodpovedný
Пойми
только
то,
что
у
тебя
есть
обязанность
быть
ответственным
A
že
tvoja
zodpovednosť
sa
zrkadlí
v
hodnotení
И
что
твоя
ответственность
отражается
в
оценке
Ktoré
zostavujú
len
tí
v
úvodzovkách
hodnoverní
Которую
составляют
только
те,
в
кавычках,
"достоверные"
A
ty
môžeš
len
sledovať
jak
sa
na
tom
hovno
zmení
А
ты
можешь
только
наблюдать,
как
это
дерьмо
меняется
A
dojdeš
nato,
že
ne
každý
kamarát
je
super
И
ты
поймешь,
что
не
каждый
друг
- супер
Občas
sa
ti
z
neho
môže
kludne
stať
aj
silný
súper
Иногда
он
может
спокойно
стать
твоим
сильным
соперником
Tak
radšej
nebuď
taký
naivný
a
trochu
uber
Так
что
лучше
не
будь
таким
наивным
и
немного
сбавь
обороты
Kto
hovorí,
že
musíš
mať
kamarátov
v
každom
klube?
Кто
сказал,
что
у
тебя
должны
быть
друзья
в
каждом
клубе?
Skús
pochopiť
jak
chápem
ja,
a
nezamieňaj
zámená
Попробуй
понять,
как
понимаю
я,
и
не
путай
местоимения
Nehovor
nahlas,
ak
nevieš
nič
dobré
povedať
Не
говори
вслух,
если
не
можешь
сказать
ничего
хорошего
A
neukazuj
prstom
na
tých,
ktorí
sú
až
tak
bohatí
И
не
показывай
пальцем
на
тех,
кто
так
богат
že
keď
idú
vybrať
prachy,
nestačia
im
bankomaty
Что
когда
они
идут
снимать
деньги,
им
не
хватает
банкоматов
Ne,
ne
to
sa
nepatrí,
lebo
hneď
raz
dva
tri
bum
Нет,
нет,
так
не
годится,
потому
что
сразу
раз,
два,
три,
бум
Nevieš,
kedy
a
kde,
vieš
len
kto
to
zaplatí.
Не
знаешь
когда
и
где,
знаешь
только,
кто
за
это
заплатит.
A
nikto
nato
nedojde
a
zabudni
na
dôkazy
И
никто
этого
не
поймет,
и
забудь
о
доказательствах
A
ak
budeš
mať
šťastie
pri
najlepšom
pôjdeš
do
basy
А
если
повезет,
в
лучшем
случае
попадешь
в
тюрьму
A
nikoho
to
netrápi
a
drž
piču
a
kukaj
na
zem
И
всем
плевать,
и
держи
язык
за
зубами
и
смотри
в
землю
Nevykrikuj
pičoviny
o
tej
dokonalej
vláde
Не
выкрикивай
всякую
чушь
о
совершенном
правительстве
Lebo
keď
to
budú
počuť
a
oni
počujú
všetko
Потому
что
если
они
это
услышат,
а
они
слышат
все
Utiahnu
ti
oprátku
a
rozženú
ti
obecenstvo
Затянут
тебе
петлю
и
разгонят
твою
публику
Raz
na
to
dojdeš,
no
a
ja
tam
budem
s
tebou
Однажды
ты
поймешь,
ну,
а
я
буду
там
с
тобой
Lebo
sa
ti
budem
smiať,
jak
ešte
žiadne
oko
nevidelo
Потому
что
буду
смеяться
над
тобой,
как
еще
ни
один
глаз
не
видел
Raz
dojdeš
nato,
že
ne
všetko
sa
dá
pochopiť
Однажды
ты
поймешь,
что
не
все
можно
понять
A
že
ne
každý
ochotný
je
ochotný
byť
ochotný
И
что
не
каждый
желающий
готов
быть
желающим
Pochop
len
to,
že
máš
tú
povinnosť
byť
zodpovedný
Пойми
только
то,
что
у
тебя
есть
обязанность
быть
ответственным
A
že
tvoja
zodpovednosť
sa
zrkadlí
v
hodnotení
И
что
твоя
ответственность
отражается
в
оценке
Ktoré
zostavujú
len
tí
v
úvodzovkách
hodnoverní
Которую
составляют
только
те,
в
кавычках,
"достоверные"
A
ty
môžeš
len
sledovať
jak
sa
na
tom
hovno
zmení
А
ты
можешь
только
наблюдать,
как
это
дерьмо
меняется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): strapo
Album
23
date of release
20-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.