Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And You Need Me (Reprise)/Josephine for Better or for Worse
Und Du Brauchst Mich (Reprise)/Josephine auf Gedeih und Verderb
I
wish
I
knew
you
were
to
stay
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
dass
du
bleibst
I
know
too
well
why
I
feel
this
way
Ich
weiß
zu
gut,
warum
ich
mich
so
fühle
It's
just
that
I
can
plainly
see
Es
ist
nur,
dass
ich
deutlich
sehen
kann
That
I
need
you
and
you
need
me.
Dass
ich
dich
brauche
und
du
mich
brauchst.
I'll
stay
with
you
while
the
days
go
past
Ich
bleibe
bei
dir,
während
die
Tage
vergehen
Live
for
today,
try
and
forget
the
past
Lebe
für
heute,
versuch',
die
Vergangenheit
zu
vergessen
My
friends
all
say
and
I
agree
Meine
Freunde
sagen
alle,
und
ich
stimme
zu
That
I
need
you
and
you
need
me.
Dass
ich
dich
brauche
und
du
mich
brauchst.
I'd
like
to
say
it
isn't
true
Ich
würde
gerne
sagen,
es
ist
nicht
wahr
But
all
of
me
must
lie
with
you.
Aber
mein
ganzes
Ich
muss
bei
dir
sein
Sometimes
I
say
how
can
it
be
Manchmal
sage
ich,
wie
kann
das
sein
That
I
need
you
and
you
need
me.
Dass
ich
dich
brauche
und
du
mich
brauchst.
Do
you
recall
what
I
said
before
Erinnerst
du
dich,
was
ich
vorher
sagte?
I
meant
it
then,
now
I
mean
it
more
Ich
meinte
es
damals,
jetzt
meine
ich
es
mehr
I'd
like
somehow
to
make
you
see
Ich
möchte
dir
irgendwie
zeigen
That
I
need
you
and
you
need
me.
Dass
ich
dich
brauche
und
du
mich
brauchst.
I'd
like
somehow
to
make
you
see
Ich
möchte
dir
irgendwie
zeigen
That
I
need
you
and
you
need
me.
Dass
ich
dich
brauche
und
du
mich
brauchst.
The
years
have
left
their
mark
Die
Jahre
haben
ihre
Spuren
hinterlassen
And
time
must
be
to
blame
Und
die
Zeit
muss
schuld
daran
sein
To
me
you're
still
the
same
Für
mich
bist
du
immer
noch
dieselbe
Josephine,
for
better
or
for
worse.
Josephine,
auf
Gedeih
und
Verderb.
I
thought
that
I
would
stay
Ich
dachte,
ich
würde
bleiben
Always
young
and
free
Immer
jung
und
frei
But
now
you're
part
of
me
Aber
jetzt
bist
du
ein
Teil
von
mir
Josephine,
for
better
or
for
worse.
Josephine,
auf
Gedeih
und
Verderb.
For
richer,
for
poorer
In
Reichtum,
in
Armut
To
honour
and
obey
Zu
ehren
und
zu
gehorchen
For
better
or
for
worse
Auf
Gedeih
und
Verderb
You're
still
the
same
today
...
Josephine.
Du
bist
heute
noch
dieselbe
...
Josephine.
Sometimes
our
way
of
life
Manchmal
ist
unser
Lebensstil
Has
gone
against
the
grain
Gegen
den
Strich
gegangen
Yet
somehow
you
remain
Doch
irgendwie
bleibst
du
Josephine,
for
better
or
for
worse.
Josephine,
auf
Gedeih
und
Verderb.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Cousins
Attention! Feel free to leave feedback.