Strawbs - Golden Salamander - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Strawbs - Golden Salamander




Golden Salamander
Золотая саламандра
The bird had silver wings, my friends,
У птицы были серебряные крылья, друзья мои,
And reached out for the sky;
И она тянулась к небу;
It found its wings were broken,
Она обнаружила, что ее крылья сломаны,
It had lost the right to fly.
Она потеряла право летать.
The pink-eyed salamander
Розовоглазая саламандра
Changed its colours for the day;
Сменила свой цвет на день;
It changed from white to purest gold
Она сменила белый на чистое золото
And left the stag at bay.
И оставила оленя в замешательстве.
Now I am but a p; oor man
Теперь я всего лишь бедный человек
In the apple blossom state,
В состоянии яблоневого цвета,
I choose to fly where'er I please,
Я выбираю летать, где мне вздумается,
The stag must needs a mate.
Оленю же нужна пара.
My golden salamander,
Моя золотая саламандра,
You must take me as I am.
Ты должна принять меня таким, какой я есть.
I cannot change my colours,
Я не могу изменить свои цвета,
I am but a simple man.
Я всего лишь простой человек.
The golden salamander
Золотая саламандра
Had become the rite of spring;
Стала обрядом весны;
The silver bird made promises
Серебряная птица давала обещания,
That scarcely meant a thing;
Которые почти ничего не значили;
They told the wicked huntsman
Они сказали злому охотнику
Where the stag had run to rest.
Где олень улегся отдохнуть.
Now the elderly survivor
Теперь пожилой выживший
Knew this was not for the best;
Знал, что это не к добру;
He opened up his heart
Он открыл свое сердце
And prayed for peace for all mankind.
И молился о мире для всего человечества.
He asked a fortune teller
Он обратился к гадалке
But found out that she was blind.
Но обнаружил, что она слепа.
The clouds were passing over,
Облака проплывали,
There was little sign of rain;
Дождя почти не было;
The sun was slowly rising
Солнце медленно поднималось
From its slumberdown again.
Из своего сна снова.
The stag had run to cover
Олень побежал в укрытие
In a copse beside the lake;
В роще у озера;
The huntsman broke the silence
Охотник нарушил тишину
And the birds began to wake.
И птицы начали просыпаться.
The fortune teller smiled
Гадалка улыбнулась,
As the survivor spoke of fate.
Когда выживший заговорил о судьбе.
He thanked her for her interest
Он поблагодарил ее за участие
But knew it was too late.
Но знал, что уже слишком поздно.





Writer(s): Dave Cousins


Attention! Feel free to leave feedback.