Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been My Own Worst Friend
Ich war mein eigener schlimmster Feind
At
the
gate
you
will
wait
Am
Tor
wirst
du
warten
And
hesitate
and
you
will
lose
Und
zögern,
und
du
wirst
verlieren
I've
got
my
life
to
live
Ich
habe
mein
Leben
zu
leben
You
must
take
what
you
make
Du
musst
nehmen,
was
du
dir
schaffst
From
the
fake
without
a
name
Vom
Schein
ohne
Namen
I've
nothing
more
to
give.
Ich
habe
nichts
mehr
zu
geben.
But
if
pleasure
means
money,
then
take
it
all
Aber
wenn
Vergnügen
Geld
bedeutet,
dann
nimm
alles
I'll
make
sure
I'm
out
the
next
time
you
call
Ich
werde
sicherstellen,
dass
ich
weg
bin,
wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst
I
know
that
something
always
turns
up
in
the
end
Ich
weiß,
dass
am
Ende
immer
etwas
auftaucht
I've
been
my
own
worst
friend.
Ich
war
mein
eigener
schlimmster
Feind.
I
was
blind,
you
were
kind
Ich
war
blind,
du
warst
freundlich
Now
I
find
that
I
was
shy
Jetzt
stelle
ich
fest,
dass
ich
schüchtern
war
Nothing
to
do
but
leave
Nichts
zu
tun,
außer
zu
gehen
I
understand,
it
was
planned
Ich
verstehe,
es
war
geplant
Like
the
sand
I'm
high
and
dry
Wie
der
Sand
sitze
ich
auf
dem
Trockenen
I've
no
more
dreams
to
weave.
Ich
habe
keine
Träume
mehr
zu
spinnen.
But
if
pleasure
means
money,
then
take
it
all
Aber
wenn
Vergnügen
Geld
bedeutet,
dann
nimm
alles
I'll
make
sure
I'm
out
the
next
time
you
call
Ich
werde
sicherstellen,
dass
ich
weg
bin,
wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst
I
know
that
something
always
turns
up
in
the
end
Ich
weiß,
dass
am
Ende
immer
etwas
auftaucht
I've
been
my
own
worst
friend.
Ich
war
mein
eigener
schlimmster
Feind.
Like
a
fool,
I
was
cool
Wie
ein
Narr
war
ich
cool
As
a
rule
it
works
out
fine
In
der
Regel
geht
es
gut
aus
This
time
it
worked
out
wrong
Diesmal
ging
es
schief
Now
you've
turned,
I
have
learned
Jetzt
hast
du
dich
gewendet,
ich
habe
gelernt
And
I've
earned
that
which
is
mine
Und
ich
habe
verdient,
was
mein
ist
Why
not
take
me
along.
Warum
nimmst
du
mich
nicht
mit?
But
if
pleasure
means
money,
then
take
it
all
Aber
wenn
Vergnügen
Geld
bedeutet,
dann
nimm
alles
I'll
make
sure
I'm
out
the
next
time
you
call
Ich
werde
sicherstellen,
dass
ich
weg
bin,
wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst
I
know
that
something
always
turns
up
in
the
end
Ich
weiß,
dass
am
Ende
immer
etwas
auftaucht
I've
been
my
own
worst
friend.
Ich
war
mein
eigener
schlimmster
Feind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Cousines
Album
Sampler
date of release
06-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.