Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Sun / Aurora
Полуночное солнце / Аврора
I
have
seen
the
midnight
sun
shining
Я
видел
сияние
полуночного
солнца,
I
saw
you
fly
away
smiling
Видел,
как
ты
улетаешь,
улыбаясь.
The
dark
night
sheds
no
light
Темная
ночь
не
дает
света,
It
merely
serves
a
warning
Она
лишь
служит
предостережением.
I
pray
for
one
single
ray
of
hope
Я
молюсь
об
одном
луче
надежды,
Oh
midnight
sun.
О,
полуночное
солнце.
I
have
seen
the
midnight
sun
shining
Я
видел
сияние
полуночного
солнца,
Watched
her
rays
steadily
dying
Наблюдал,
как
неуклонно
гаснут
его
лучи.
The
candles
are
alight
Горят
свечи,
I
sit
alone
in
mourning
Я
сижу
один
в
трауре.
I
wonder
is
there
death
after
life
Интересно,
есть
ли
смерть
после
жизни,
Oh
midnight
sun.
О,
полуночное
солнце.
While
in
my
life
Пока
в
моей
жизни
I
feel
no
warmth
from
your
days.
Я
не
чувствую
тепла
твоих
дней.
Yet
I
have
seen
the
midnight
sun
shining
И
все
же
я
видел
сияние
полуночного
солнца,
Welcomed
her
full
golden
lining
Приветствовал
его
полное
золотое
сияние.
For
when
I
have
to
fight
Ибо,
когда
мне
приходится
бороться,
To
wake
up
in
the
morning
Чтобы
проснуться
утром,
I
look
to
her
for
her
open
arms
Я
обращаюсь
к
нему,
ища
его
объятий,
Oh
midnight
sun.
О,
полуночное
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cousins
Attention! Feel free to leave feedback.