Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In The Cold
Draußen in der Kälte
I
walked
in
the
city
at
midday
Ich
ging
mittags
durch
die
Stadt
It
was
empty
and
bare
Sie
war
leer
und
kahl
I
looked
in
the
mirror
at
midnight
Ich
schaute
um
Mitternacht
in
den
Spiegel
There
was
nobody
there
Da
war
niemand
You
had
become
the
very
breath
that
I
breathed
Du
warst
der
Atemzug
geworden,
den
ich
atmete
You
were
all
I
desired,
my
will
to
succeed
Du
warst
alles,
was
ich
begehrte,
mein
Wille
zum
Erfolg
But
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Aber
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
alt
zu
sein
Out
in
the
cold.
Draußen
in
der
Kälte.
I
walked
in
the
city
at
midday
Ich
ging
mittags
durch
die
Stadt
It
was
feeling
the
strain
Sie
spürte
die
Anspannung
I
looked
in
the
mirror
at
midnight
Ich
schaute
um
Mitternacht
in
den
Spiegel
It
was
starting
to
rain
Es
begann
zu
regnen
I
sucked
on
your
breasts,
your
legs
opened
wide
Ich
sog
an
deinen
Brüsten,
deine
Beine
öffneten
sich
weit
I
could
scarcely
believe
all
the
pleasures
inside
Ich
konnte
kaum
all
die
Freuden
darin
glauben
But
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Aber
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
alt
zu
sein
Out
in
the
cold.
Draußen
in
der
Kälte.
Whoever
believed
in
astrological
signs
Wer
auch
immer
an
astrologische
Zeichen
glaubte
Under
my
eyes
your
name
burns
in
the
lines
Unter
meinen
Augen
brennt
dein
Name
in
den
Linien
For
now
I
know
how
it
feels
to
be
old
Denn
jetzt
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
alt
zu
sein
Out
in
the
cold.
Draußen
in
der
Kälte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Cousins
Attention! Feel free to leave feedback.