Lyrics and translation Strawbs - Part Of The Union
Part Of The Union
Часть Союза
Now
I'm
a
union
man
Теперь
я
член
профсоюза,
Amazed
at
what
I
am
Поражен
тем,
кем
стал.
I
say
what
I
think
Говорю,
что
думаю,
That
the
company
stinks
Что
компания
— дрянь.
Yes
I'm
a
union
man.
Да,
я
член
профсоюза.
When
we
meet
in
the
local
hall
Когда
встретимся
в
местном
зале,
I'll
be
voting
with
them
all
Буду
голосовать
со
всеми,
With
a
hell
of
a
shout
С
адским
криком,
It's
out
brothers
out
"Все
вон,
братья,
вон!",
And
the
rise
of
the
factory's
fall.
И
падения
фабрики
ждем.
Oh
you
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
О,
ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
Till
the
day
I
die,
till
the
day
I
die.
До
самой
смерти,
до
самой
смерти.
As
a
union
man
I'm
wise
Как
член
профсоюза,
я
знаю
To
the
lies
of
the
company
spies
Лживые
речи
шпионов
компании.
And
I
don't
get
fooled
Меня
не
обмануть
By
the
factory
rules
Фабричными
правилами,
'Cause
I
always
read
between
the
lines.
Ведь
я
всегда
читаю
между
строк.
And
I
always
get
my
way
И
я
всегда
добьюсь
своего,
If
I
strike
for
higher
pay
Если
бастую
за
повышение
зарплаты.
When
I
show
my
card
Когда
показываю
свою
карточку
To
the
Scotland
Yard
Скотленд-Ярду,
This
what
I
say.
Вот
что
я
говорю.
Oh
you
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
О,
ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
Till
the
day
I
die,
till
the
day
I
die.
До
самой
смерти,
до
самой
смерти.
Before
the
union
did
appear
До
появления
профсоюза
My
life
was
half
as
clear
Моя
жизнь
была
вдвое
темнее.
Now
I've
got
the
power
Теперь
у
меня
есть
власть
To
the
working
hour
Над
рабочим
временем
And
every
other
day
of
the
year.
И
каждым
другим
днем
в
году.
So
though
I'm
a
working
man
Так
что,
хотя
я
рабочий,
I
can
ruin
the
government's
plan
Я
могу
разрушить
планы
правительства.
Though
I'm
not
too
hard
Хотя
я
не
слишком
крут,
The
sight
of
my
card
Вид
моей
карточки
Makes
me
some
kind
of
superman.
Делает
меня
кем-то
вроде
супермена.
Oh
you
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
О,
ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
You
don't
get
me
I'm
part
of
the
union
Ты
не
понимаешь,
я
часть
профсоюза,
Till
the
day
I
die,
till
the
day
I
die.
До
самой
смерти,
до
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard William Hudson, John Ford
Attention! Feel free to leave feedback.