Lyrics and translation Strawbs - To Be Free
The
gilt-edged
invitation
came
Пришло
приглашение
с
позолоченной
каймой.
And
I
said
"What
can
this
mean?
И
я
сказал:
"что
это
может
значить?
To
attend
the
coronation
Чтобы
присутствовать
на
коронации.
As
the
first
guest
of
the
Queen
Как
первый
гость
королевы.
And
sit
upon
her
right
hand
И
сядь
по
правую
руку
от
нее.
Where
the
Prince
is
normally
seen?"
Где
обычно
можно
увидеть
принца?
The
maids
of
honour
stared
at
me
Фрейлины
уставились
на
меня.
And
registered
surprise
И
зарегистрировал
сюрприз.
To
see
a
man
of
such
good
taste
Видеть
человека
с
таким
хорошим
вкусом
Appear
before
their
eyes
Предстать
перед
их
глазами.
Now
bring
rather
humble
Теперь
принеси
скорее
смирение
I
adopted
a
disguise
Я
принял
маскировку.
As
the
Minister
of
State
Как
государственный
министр
For
Mass
Environment
Controls
Для
Массового
Контроля
Окружающей
Среды
Who
condemn
the
working
classes
Кто
осуждает
рабочий
класс
For
inhabiting
the
holes
Для
заселения
нор.
That
belong
to
Queen
and
Country
Они
принадлежат
Королеве
и
стране.
But
do
not
permit
their
souls
Но
не
допускайте
их
души.
To
be
free
like
me.
Быть
свободным,
как
я.
The
perspex
chandelier
Люстра
из
плексигласа
Began
to
melt
and
slip
away
Начал
таять
и
ускользать.
One
million
candle-powered
Один
миллион
свечей.
It
kept
the
night
at
bay
Это
сдерживало
ночь.
While
the
power
station
workers
В
то
время
как
рабочие
электростанции
Were
busy
making
hay
Были
заняты
заготовкой
сена
The
workers
in
the
fields
Рабочие
на
полях.
Were
engaged
in
self-defence
Занимались
самозащитой.
Which
involved
the
use
of
barbed
wire
Что
подразумевало
использование
колючей
проволоки.
As
a
self-containing
fence
Как
самодостаточный
забор
But
as
a
means
of
self-protection
Но
как
средство
самозащиты.
It
was
needlessly
immense
Оно
было
напрасно
огромным.
I
stopped
to
ask
them
for
a
light
Я
остановился,
чтобы
попросить
у
них
огонька.
They
pointed
at
the
sun
Они
указывали
на
солнце.
Which
raised
their
hopes
of
harvesting
Это
вселило
в
них
надежду
на
сбор
урожая.
A
better
crop
than
guns
Урожай
лучше,
чем
оружие.
Can
ever
mass
produce
Может
ли
когда-нибудь
массовое
производство
At
the
expense
of
anyone
За
счет
кого
угодно.
Who
is
free
like
me.
Кто
свободен,
как
я.
The
solitary
peasant
Одинокий
крестьянин
In
his
home
above
the
lake
В
своем
доме
над
озером.
Raised
high
on
wooden
stilts
Поднялся
высоко
на
деревянных
сваях.
Has
made
the
singular
mistake
Совершил
исключительную
ошибку.
Of
revolutionary
conduct
О
революционном
поведении
At
the
celebration
wake
На
праздничных
поминках
His
urban
counterpart
Его
городской
двойник.
Engaged
in
mundane
occupation
Занят
мирским
занятием.
Enjoys
the
chance
of
laughing
Наслаждается
шансом
посмеяться
At
the
Queen's
humiliation
При
унижении
королевы
At
the
hands
of
Ministers
of
State
В
руках
государственных
министров.
For
Rehabilitation
Для
Реабилитации
Now
the
power
station
worker
Теперь
работница
электростанции.
Though
his
aim
is
too
disjointed
Хотя
его
цель
слишком
разрозненна.
Finds
himself
around
the
corner
Он
оказывается
за
углом.
While
his
gun
is
never
pointed
В
то
время
как
его
пистолет
никогда
не
направлен.
He
is
ever
at
the
ready
Он
всегда
наготове.
He
desires
to
be
annointed
Он
желает
быть
помазанным.
And
be
free
like
me.
И
быть
свободным,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Cousins
Attention! Feel free to leave feedback.