Lyrics and translation Strawbs - You Know as Well as I
You Know as Well as I
Ты знаешь так же хорошо, как и я
You
know
as
well
as
I
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
The
pieces
in
my
jig-saw
детали
моей
мозаики
Were
never
made
to
fit
никогда
не
были
созданы,
чтобы
совпасть.
I
waste
my
time
Я
трачу
время,
Pretending
I
can
do
it
притворяясь,
что
могу
это
сделать,
And
you
know
as
well
as
I
и
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
Black
is
black
черное
– это
черное,
And
white
is
white
а
белое
– это
белое.
Hell
is
somewhere
in-between
Ад
где-то
посередине,
But
never
far
from
sight
но
всегда
на
виду.
Children
will
forever
be
Дети
всегда
будут
The
keepers
of
the
truth
хранителями
правды.
The
keys
are
hidden
safely
Ключи
надежно
спрятаны
With
their
nightmares
в
их
кошмарах.
You
know
as
well
as
I
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
The
birds
will
leave
in
winter
птицы
улетят
зимой,
We'll
see
them
in
the
spring
мы
увидим
их
весной.
They
don't
do
much
complaining
Они
не
жалуются
In
the
meantime
в
это
время.
And
you
know
as
well
as
I
И
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
One
way's
up
один
путь
наверх,
And
one
way's
down
а
другой
вниз.
Somewhere
in
the
middle
Где-то
посередине
Is
where
we
will
all
be
found
нас
всех
и
найдут.
Genius
of
innocence
Гений
невинности
Will
never
be
denied
нельзя
отрицать.
The
call
of
the
emotions
Зов
эмоций
Is
deafening
оглушителен.
You
know
as
well
as
I
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
The
journey
to
full
happiness
путь
к
полному
счастью
Is
uphill
all
the
way
весь
в
гору.
Our
ladders
reach
the
snakes
Наши
лестницы
достигают
змей,
And
so
we
weaken
и
мы
слабеем.
And
you
know
as
well
as
I
И
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
Right
is
right
правильно
– это
правильно,
And
that
is
that
и
это
все.
Nothing
can
defeat
it
Ничто
не
может
победить
это,
While
our
souls
remain
intact
пока
наши
души
остаются
целыми.
People
of
perfection
Люди
совершенства
Might
be
living
here
quite
soon
могут
скоро
здесь
поселиться.
They
won't
be
needing
love
Им
не
понадобится
любовь
And
deep
emotion
и
глубокие
эмоции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.