Stray Kids - CHILL - translation of the lyrics into German

CHILL - Stray Kidstranslation in German




CHILL
ABKÜHLEN
칼로 베듯 끊이지가 않는 싸움
Ein Streit, der nie endet, wie Wasser mit einem Messer schneiden.
처음부터 맞지 않았던 아니야
Es ist nicht so, dass wir von Anfang an nicht zusammenpassten.
우린 그저 다른 것일 뿐이라
Wir waren einfach nur verschieden.
생각했던 생각은 결국 틀렸던 것일까
War dieser Gedanke, den ich hatte, letztendlich falsch?
손을 잡아도 서로 다른 곳을 보고
Selbst wenn wir Händchen halten, schauen wir in verschiedene Richtungen.
대화 주제의 흐름은 데로
Der Gesprächsfluss geht ganz woanders hin.
애정 없는 대화 속에 맘이란
Das Herz in diesem lieblosen Gespräch ist
그저 쓰레기통에 눌러 붙은 껌이야
nur Kaugummi, der an einem leeren Mülleimer klebt.
시곗바늘 소리가 ti-ki tok
Das Ticken der Uhrzeiger, ti-ki tok.
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
In der Stille fließt eine unbehagliche Strömung.
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
Blicke, die mich aus allen möglichen Gründen durchbohren,
속에 아주 얕은 맘으로
darin mit einem sehr oberflächlichen Herzen.
비켜줄래
Kannst du zur Seite gehen?
라는 말을 꺼냈을
Als ich diese Worte aussprach,
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
war es eher Erleichterung als Traurigkeit, ja.
Yes you that's you thank you right now
Ja du, das bist du, danke dir jetzt.
그래 우린
Ja, wir...
Yeah we gonna break break break together
Ja, wir werden zusammen zerbrechen, zerbrechen, zerbrechen.
서로의 값진 매일매일들을 불태워
Verbrennen unsere wertvollen Tage gegenseitig.
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
Auch wenn wir jetzt alles restlos wegwerfen, bereuen wir nichts.
그저 타는 마음만 식혀
Kühlen nur das brennende Herz.
이젠 내게 신경
Kümmer dich jetzt nicht mehr um mich, mich, mich.
추억 여기서 그만 밖으로 나가줘
Geh bitte raus aus den Erinnerungen hier.
그래 너도 남김없이 버려 다신 후회 없게
Ja, wirf du auch alles restlos weg, damit es keine Reue mehr gibt.
일단 타는 마음 식혀
Kühl erstmal das brennende Herz ein wenig ab.
(I mean like ah)
(Ich meine so ah)
빠르게 빠르게 식어버린
Schnell, schnell, das Herz, das noch mehr abgekühlt ist, alles
씻어내고 새로운 시작 서로 해보자고 start now
wegwaschen und lass uns gegenseitig einen Neuanfang versuchen, fang jetzt an.
지지고 볶고 판단은 나중으로 미뤄
Streiten und Urteilen auf später verschieben.
어차피 관계의 지속 가능성은 zero
Die Überlebensfähigkeit dieser Beziehung ist sowieso null.
Allesamt.
그래 지워 보자고
Ja, lass uns alles auslöschen.
이게 맞냐고 성내도
Auch wenn du wütend fragst, ob das richtig ist.
너도 지울 거잖어
Du wirst doch auch alles auslöschen.
아닌 눈시울 붉혀
Warum tust du so, als wäre es nicht so, und bekommst feuchte Augen?
시곗바늘 소리가 ti-ki tok
Das Ticken der Uhrzeiger, ti-ki tok.
침묵 속에 어색한 기류가 흘러
In der Stille fließt eine unbehagliche Strömung.
갖은 이유로 내게 찔려 있는 눈빛
Blicke, die mich aus allen möglichen Gründen durchbohren,
속에 아주 얕은 맘으로
darin mit einem sehr oberflächlichen Herzen.
비켜줄래
Kannst du zur Seite gehen?
라는 말을 꺼냈을
Als ich diese Worte aussprach,
슬픔이라기보단 후련하게도 yeah
war es eher Erleichterung als Traurigkeit, ja.
Yes you that's you thank you right now
Ja du, das bist du, danke dir jetzt.
그래 우린
Ja, wir...
Yeah we gonna break break break together
Ja, wir werden zusammen zerbrechen, zerbrechen, zerbrechen.
서로의 값진 매일매일들을 불태워
Verbrennen unsere wertvollen Tage gegenseitig.
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
Auch wenn wir jetzt alles restlos wegwerfen, bereuen wir nichts.
그저 타는 마음만 식혀
Kühlen nur das brennende Herz.
이젠 내게 신경
Kümmer dich jetzt nicht mehr um mich, mich, mich.
추억 여기서 그만 밖으로 나가줘
Geh bitte raus aus den Erinnerungen hier.
그래 너도 남김없이 버려 다신 후회 없게
Ja, wirf du auch alles restlos weg, damit es keine Reue mehr gibt.
일단 타는 마음 식혀
Kühl erstmal das brennende Herz ein wenig ab.
아무렴 어때
Was macht das schon?
시원하게 게워내
Spuck es erfrischend aus.
속에 있던 얘기들 전부 씻어내
Wasch all die Geschichten weg, die drin waren.
전부 날리자 오늘 뱉어
Lass uns heute alles rauslassen, alles ausspucken.
속에 담아뒀던 모든 말들도
Auch all die Worte, die wir zurückgehalten haben.
우린 쌍의 죽여주는 actor
Wir sind ein Paar umwerfender Schauspieler.
연기 그만하고 우리 서로
Hören wir auf zu schauspielern, wir beide
이제 그만
hören jetzt auf.
Yeah we gonna break break break together
Ja, wir werden zusammen zerbrechen, zerbrechen, zerbrechen.
서로의 값진 매일매일들을 불태워
Verbrennen unsere wertvollen Tage gegenseitig.
이젠 모두 남김없이 버려도 우린 후회 없어
Auch wenn wir jetzt alles restlos wegwerfen, bereuen wir nichts.
그저 타는 마음만 식혀
Kühlen nur das brennende Herz.
이젠 내게 신경
Kümmer dich jetzt nicht mehr um mich, mich, mich.
추억 여기서 그만 밖으로 나가줘
Geh bitte raus aus den Erinnerungen hier.
그래 너도 남김없이 버려 다신 후회 없게
Ja, wirf du auch alles restlos weg, damit es keine Reue mehr gibt.
일단 타는 마음 식혀
Kühl erstmal das brennende Herz ein wenig ab.





Writer(s): Bang Chan (3racha), Han 3racha


Attention! Feel free to leave feedback.