Stray Kids - Hollow - translation of the lyrics into German

Hollow - Stray Kidstranslation in German




Hollow
Hohl
目もくれず 前見て走ってきた
Ohne hinzusehen, rannte ich nur geradeaus
引き寄せられたように ここまで、ただ
Wie angezogen kam ich hierher, einfach so
僕の bucket listには たくさんのチェックが
Auf meiner Bucket List sind viele Haken, doch
なぜか 満足できない僕は
Warum fühlt es sich an, als wäre nie genug?
誰か 想い満たして 渇き癒して
Kann mir jemand sagen, wie man diese Leere füllt?
Trying 繰り返す 答えもなく
Immer wieder versucht, doch keine Antwort in Sicht
どんな言葉も足りない どうかお願い、もう
Keine Worte reichen aus, bitte ich fleh dich an
I can't take it no more
I can't take it no more
全て抱きしめ 走っても why do I feel hollow?
Halte alles fest, laufe noch why do I feel hollow?
どんな場所にいても孤独になる I'm alone
Egal wo ich bin, fühl mich allein, I'm alone
愛が必要なのか 一人でいる程
Brauch ich wirklich Liebe? Je mehr ich allein bin,
無理やり満たしても I'm so
desto mehr zwing ich mich I'm so
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
Hollow, hollow, hollow, oh (ah)
Hollow, hollow, hollow, oh (ah)
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
無理やり満たしても I'm so
desto mehr zwing ich mich I'm so
最近の気分は sharpより flat
In letzter Zeit fühl ich mich eher flach als scharf
こだわり築いた careerの stack
Mein mühsam aufgebautes Karriere-Stapel
Hall of fame, まだ先 遠くて
Hall of Fame, noch so weit, unerreichbar
Shinin' star, その裏は all in black
Shinin' star, doch die Rückseite all in black
Plusよりminusに向く目が
Meine Augen sehen mehr Minus als Plus
無駄繰り返していないか
Verschwende ich wieder nur meine Zeit?
気が抜けたようで全てが
Alles fühlt sich so leer an,
辛くて
so schwer
誰か 想い満たして 渇き癒して
Kann mir jemand sagen, wie man diese Leere füllt?
Trying 繰り返す 答えもなく
Immer wieder versucht, doch keine Antwort in Sicht
どんな言葉も足りない どうかお願い、もう
Keine Worte reichen aus, bitte ich fleh dich an
I can't take it no more
I can't take it no more
全て抱きしめ 走っても why do I feel hollow?
Halte alles fest, laufe noch why do I feel hollow?
どんな場所にいても孤独になる I'm alone
Egal wo ich bin, fühl mich allein, I'm alone
愛が必要なのか 一人でいる程
Brauch ich wirklich Liebe? Je mehr ich allein bin,
無理やり満たしても I'm so
desto mehr zwing ich mich I'm so
雲の中の moon
Mond in den Wolken
光りない夜
Nacht ohne Licht
名前もない心, ah, ah
Ein namenloses Herz, ah, ah
空を彷徨う (彷徨う)
Irre durch die Lüfte (irre)
全て抱きしめ 走っても why do I feel hollow?
Halte alles fest, laufe noch why do I feel hollow?
どんな場所にいても孤独になる I'm alone
Egal wo ich bin, fühl mich allein, I'm alone
愛が必要なのか 一人でいる程
Brauch ich wirklich Liebe? Je mehr ich allein bin,
無理やり満たしても I'm so
desto mehr zwing ich mich I'm so
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
Hollow, hollow, hollow, oh (ah)
Hollow, hollow, hollow, oh (ah)
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
Hollow, hollow, hollow, oh (oh, na-na-na-na)
無理やり満たしても I'm so
desto mehr zwing ich mich I'm so





Writer(s): Bang Chan, Changbin, Han, Versachoi


Attention! Feel free to leave feedback.