Lyrics and translation Stream of Passion - A Part Of You
Turn
loose
the
demons
Освободи
демонов
That
control
your
ways
Которые
управляют
твоими
путями
Unleash
your
anger
Дай
волю
своему
гневу
What
are
you
waiting
for
Чего
ты
ждешь?
Come
on,
my
dear
Давай,
моя
дорогая.
I
can
take
the
blow
Я
выдержу
удар.
Blame
it
all
on
me
Вини
во
всем
меня.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
Feed
on
the
years
Питайся
годами.
Of
unmeasured
pain
Неизмеримой
боли.
Burn
every
letter
Сожги
каждую
букву.
Oh,
how
we've
done
you
wrong
О,
как
мы
тебя
обидели!
Connect
the
pieces
of
a
master
plan
Соедините
части
генерального
плана.
Blame
me
for
every
flaw
Вини
меня
за
каждый
изъян.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
It's
my
fault
Это
моя
вина.
It's
my
fault
Это
моя
вина.
It's
my
own
fault
Это
моя
вина.
We
loved,
we
loved,
we
loved
Мы
любили,
мы
любили,
мы
любили.
Till
we
can
love
no
more
Пока
мы
не
сможем
больше
любить.
Till
we
can
love
no
more
Пока
мы
не
сможем
больше
любить.
We
gave,
we
gave,
we
gave
Мы
отдавали,
мы
отдавали,
мы
отдавали.
Till
we
can
give
no
more
Пока
мы
не
сможем
дать
больше.
Till
we
can
give
no
more
Пока
мы
не
сможем
дать
больше.
They
brought
the
night
Они
принесли
ночь.
They
brought
the
reasons
Они
привели
причины.
For
you
to
drown
Чтобы
ты
утонул
Oh,
how
we've
done
you
wrong
О,
как
мы
тебя
обидели!
They
broke
your
name,
you
could
not
deny
it
Они
нарушили
твое
имя,
ты
не
мог
этого
отрицать.
Helpless
child,
how
could
they
do
you
wrong?
Беспомощное
дитя,
как
они
могли
обидеть
тебя?
We
loved,
we
loved,
we
loved
Мы
любили,
мы
любили,
мы
любили.
Till
we
can
love
no
more
Пока
мы
не
сможем
больше
любить.
Till
we
can
love
no
more
Пока
мы
не
сможем
больше
любить.
We
gave,
we
gave,
we
gave
Мы
отдавали,
мы
отдавали,
мы
отдавали.
Till
we
can
give
no
more
Пока
мы
не
сможем
дать
больше.
Till
we
can
give
no
more
Пока
мы
не
сможем
дать
больше.
El
enemigo
está
en
tu
interior
El
enemigo
está
en
tu
interior
A
part
of
you
I
will
never
know
Часть
тебя,
которую
я
никогда
не
узнаю.
We
loved,
we
loved,
we
loved
Мы
любили,
мы
любили,
мы
любили.
Till
we
can
love
no
more
Пока
мы
не
сможем
больше
любить.
Till
we
can
love
no
more
Пока
мы
не
сможем
больше
любить.
We
gave,
we
gave,
we
gave
Мы
отдавали,
мы
отдавали,
мы
отдавали.
Till
we
can
give
no
more
Пока
мы
не
сможем
дать
больше.
Till
we
can
give
no
more
Пока
мы
не
сможем
дать
больше.
El
enemigo
está
en
tu
interior
El
enemigo
está
en
tu
interior
A
part
of
you
I
will
never
know
Часть
тебя,
которую
я
никогда
не
узнаю.
You're
fighting
alone,
all
alone
Ты
сражаешься
один,
совсем
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Hazebroek, Davy Mickers, Marcela Bovio, Jochem Jacobs, Stephan Schultz, Johan Van Stratum, Joost Van Den Broek, Jeffrey Revet
Attention! Feel free to leave feedback.