Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before It Was Worn
Bevor es getragen wurde
Cracked
in
half
under
the
overpass
Unter
der
Unterführung
in
zwei
Hälften
zerbrochen
Caught
my
breath
Ich
holte
Luft
Blankets
strewn
behind
a
shopping
cart
Decken
verstreut
hinter
einem
Einkaufswagen
Saw
my
bed
Ich
sah
mein
Bett
My
pleasure
comes
first,
it's
always
been
that
way
Mein
Vergnügen
kommt
zuerst,
das
war
schon
immer
so
But
first
thing
tomorrow
I
plan
to
change
Aber
morgen
will
ich
mich
ändern
Tried
to
flush
my
sense
of
self
away
Ich
habe
versucht,
mein
Selbstgefühl
wegzuspülen
But
here
I
am
Aber
hier
bin
ich
I
would
kill
just
to
be
like
you
Ich
würde
töten,
um
wie
du
zu
sein
Nobody
touches
you,
nothing
gets
through
Niemand
berührt
dich,
nichts
dringt
durch
Conscience
never
seems
to
bother
you
Dein
Gewissen
scheint
dich
nie
zu
stören
Life
goes
on
Das
Leben
geht
weiter
Well
if
you
want
your
money's
worth
then
open
up
your
mouth
Nun,
wenn
du
dein
Geld
wert
sein
willst,
dann
öffne
deinen
Mund
But
if
you
want
to
keep
that
face
then
don't
come
back
Aber
wenn
du
dieses
Gesicht
behalten
willst,
dann
komm
nicht
zurück
There's
not
enough
glue
to
keep
the
pins
in
place
Es
gibt
nicht
genug
Kleber,
um
die
Nadeln
an
ihrem
Platz
zu
halten
There
isn't
any
point
in
suffering
for
something
you
hate
Es
hat
keinen
Sinn,
für
etwas
zu
leiden,
das
du
hasst
I
got
a
dose
of
the
bottom
and
looked
away
Ich
habe
eine
Dosis
vom
Tiefpunkt
bekommen
und
weggeschaut
I
got
a
taste
of
the
real
thing
and
grabbed
it
with
both
hands
Ich
habe
einen
Vorgeschmack
auf
das
Echte
bekommen
und
es
mit
beiden
Händen
ergriffen
But
I'd
kill
just
to
be
like
you
Aber
ich
würde
töten,
nur
um
wie
du
zu
sein
Nobody
touches
you,
nothing
gets
through
Niemand
berührt
dich,
nichts
dringt
durch
Living
never
seems
to
bother
you
Das
Leben
scheint
dich
nie
zu
stören
You're
not
like
us
Du
bist
nicht
wie
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.