Street Sects - Everyone's at Home Eventually - translation of the lyrics into German




Everyone's at Home Eventually
Irgendwann sind alle zu Hause
When I was young, I had no ambition
Als ich jung war, hatte ich keinen Ehrgeiz
No lust, no drive. I was living fiction
Keine Lust, keinen Antrieb. Ich lebte eine Fiktion
Fifteen and fucked, I was so ungrateful
Mit fünfzehn war ich am Ende, so undankbar
Sixteen and sunk, I was ready to give up
Mit sechzehn am Boden, ich war bereit aufzugeben
But instead I just drank up
Aber stattdessen habe ich einfach weitergetrunken
I felt good when I drank
Ich fühlte mich gut, wenn ich trank
I felt like I was alive
Ich fühlte mich, als wäre ich am Leben
I felt strong for the first time
Ich fühlte mich zum ersten Mal stark
I felt at home in my own skin
Ich fühlte mich wohl in meiner eigenen Haut
Up until I fell down on my fears
Bis ich auf meine Ängste fiel
Fell down, for fifteen years
Fiel hin, fünfzehn Jahre lang
I know I wasted half my life
Ich weiß, ich habe mein halbes Leben verschwendet
Drunk on doubt
Betrunken von Zweifeln
And now I'll do without
Und jetzt werde ich ohne auskommen
Woke up in cuffs, no idea what happened
Wachte in Handschellen auf, keine Ahnung, was passiert war
Head torn to shreds, lips completely blackened
Kopf völlig zerschmettert, Lippen komplett geschwärzt
No bail required, I was barely processed
Keine Kaution erforderlich, ich wurde kaum registriert
As I walked home, the sun hung above my head
Als ich nach Hause ging, hing die Sonne über meinem Kopf
And I felt scared
Und ich hatte Angst
Tired and ashamed
Müde und beschämt
I knew I couldn't outrun it anymore
Ich wusste, ich konnte nicht mehr davor weglaufen
And yet I kept on
Und doch machte ich weiter
Up until I fell down on my fears
Bis ich auf meine Ängste fiel
Fell down, for fifteen years
Fiel hin, fünfzehn Jahre lang
I know I wasted half my life
Ich weiß, ich habe mein halbes Leben verschwendet
Drunk on doubt
Betrunken von Zweifeln
And now I'll do without
Und jetzt werde ich ohne auskommen, mein Schatz.
Now that I have some distance
Jetzt, wo ich etwas Abstand habe
Now that I'm clean, I feel like I can have friends
Jetzt, wo ich clean bin, fühle ich mich, als könnte ich Freunde haben
But then again
Aber andererseits
I think I'll do without
Ich denke, ich werde ohne auskommen, mein Liebling.






Attention! Feel free to leave feedback.