Streetlife feat. Killa Sin - Lay Down - translation of the lyrics into German

Lay Down - Streetlife translation in German




Lay Down
Leg dich hin
(Feat. Killa Sin)
(feat. Killa Sin)
[Streetlife]
[Streetlife]
Sniff on this good shit, that got your eyes swollen
Zieh an diesem guten Zeug, das deine Augen anschwellen lässt
Your nose strippin', what's that shit you sippin'
Deine Nase läuft, was ist das für Zeug, das du trinkst?
My mind's trippin', sometimes I feel I'm slippin'
Mein Verstand spielt verrückt, manchmal fühle ich, wie ich ausrutsche
I feel like slippin' a clip in and start flippin'
Ich fühle mich, als würde ich ein Magazin einschieben und ausflippen
I figured you out (yeah) I got reasonable doubt
Ich habe dich durchschaut (yeah) Ich habe berechtigte Zweifel
You'se a loud mouth, that's not what a thug is about
Du bist ein Großmaul, das ist nicht, was einen Gangster ausmacht
You'se a homo nigga, that just caught a deal
Du bist ein Homo-Typ, der gerade einen Deal bekommen hat
Just because you got money, don't make you real
Nur weil du Geld hast, macht dich das nicht echt
I tell it like it is, because, this is how I feel
Ich sage es, wie es ist, denn so fühle ich mich
Just because you got guns, don't mean you kill
Nur weil du Waffen hast, heißt das nicht, dass du tötest
Just because your top drop, don't make you hot
Nur weil dein Verdeck unten ist, macht dich das nicht heiß
Braggin' about what got, might get you shot
Damit anzugeben, was du hast, könnte dich erschießen lassen
[Chorus: Streetlife]
[Chorus: Streetlife]
Yo-yo-yo-yo, yo, fuck 'em! Leave 'em face down
Yo-yo-yo-yo, yo, scheiß auf sie! Lass sie mit dem Gesicht nach unten liegen
Yeah! Side up, from the waist down
Yeah! Seitlich hoch, von der Taille abwärts
Yup! He's sized up for the grave now
Yup! Er ist jetzt für das Grab zugeschnitten
Lay down, nigga, just stay down
Leg dich hin, Typ, bleib einfach liegen
[Killa Sin]
[Killa Sin]
We like four steps ahead of you, dick
Wir sind dir vier Schritte voraus, Schwanz
You small claims court, we federal
Du bist ein Bagatellgericht, wir sind Bundesebene
Style's want investibles, quit actin' like you never knew
Stil ist investierbar, hör auf, dich so zu verhalten, als hättest du es nie gewusst
Bitch nigga vegetable stew, no beef
Schlampen-Typ Gemüseeintopf, kein Rindfleisch
All this procedes, for the gold teeth and more grief
All diese Erlöse, für die Goldzähne und mehr Kummer
Man I told you they was gonna sleep, Street
Mann, ich sagte dir, sie würden schlafen, Street
Never mind heat for these freaks
Vergiss die Hitze für diese Freaks
Catch Cooley on High like Cochise
Erwisch Cooley auf High wie Cochise
Make 'em scream, going from yelling O.G. to Oh Jesus
Bring sie zum Schreien, vom Brüllen O.G. zu Oh Jesus
Can't believe this muthafucka knocked out my gold teeth
Kann nicht glauben, dass dieser Mistkerl meine Goldzähne ausgeschlagen hat
Just pardon me, god, for using your name in vein
Entschuldige mich, Gott, dass ich deinen Namen missbrauche
But it's like these salt watered card niggaz spoiled the game
Aber es ist, als hätten diese Salzwasser-Karten-Typen das Spiel verdorben
Your money and fame, won't bury all the worry and pain
Dein Geld und dein Ruhm werden nicht all die Sorgen und Schmerzen begraben
When I hot rock pop and rock the side of your brain
Wenn ich heiße Rocks knalle und die Seite deines Gehirns rocke
[Chorus]
[Chorus]
[Streetlife]
[Streetlife]
Microphone check, I got dough to get
Mikrofon-Check, ich muss Geld verdienen
I never sweat, I approach the mic like a seasoned vet
Ich schwitze nie, ich gehe an das Mikrofon wie ein erfahrener Veteran
Auto death, threat you send, I haven't seen 'em yet
Automatische Todesdrohungen, die du sendest, ich habe sie noch nicht gesehen
When we step on the set, y'all be quiet as kept
Wenn wir das Set betreten, seid ihr alle mucksmäuschenstill
When we come through, y'all just move through the left
Wenn wir durchkommen, geht ihr einfach nach links
All that 'rah-rah' talk, you keep it under your breath
All das 'Rah-Rah'-Gerede behältst du für dich
I suggest y'all show the Street nigga respect
Ich schlage vor, ihr zeigt dem Street-Typen Respekt
I'm not a rap cat, I just rap for the check
Ich bin kein Rap-Typ, ich rappe nur für den Scheck
And I will tap that chin, if you get out of text
Und ich werde dir ans Kinn tippen, wenn du aus dem Text gerätst
If you feel that, you can disrespect what I rep
Wenn du das fühlst, kannst du das, was ich repräsentiere, missachten
I'm from Shaolin (what) you better watch your step
Ich komme aus Shaolin (was), du solltest besser aufpassen
Remember what the Wu told you, Protect Ya Neck
Erinnere dich, was Wu dir gesagt hat, schütze deinen Hals
This the Jump Off, I'mma show you how they really get wreck
Das ist der Jump Off, ich zeige dir, wie sie wirklich zerstört werden
You get knocked off, when I black eye, to smash the specs
Du wirst ausgeschaltet, wenn ich ein blaues Auge bekomme, um die Brille zu zerschmettern
Your best bet is just to cop out, put down the tech
Deine beste Chance ist, auszusteigen, die Waffe wegzulegen
That's not gangsta, I don't care how much you slept
Das ist nicht Gangsta, egal wie viel du geschlafen hast
[Killa Sin]
[Killa Sin]
Yo, I got a head full of time and nigga
Yo, ich habe einen Kopf voller Zeit und Typ
Fuck around, you be heading for the Chimer Center, messin' with mine
Mach keinen Scheiß, sonst landest du im Chimer Center, wenn du dich mit meinen Sachen anlegst
Keep a closet full of hammers, I ain't stressin' your nine
Ich habe einen Schrank voller Hämmer, ich mache mir keinen Stress wegen deiner Neun
So keep them pea shooters to yourself, study your wealth
Also behalte diese Erbsenschützen für dich, kümmere dich um dein Vermögen
You gonna need some of that money, to fuck with your health
Du wirst etwas von diesem Geld brauchen, um dich um deine Gesundheit zu kümmern
I'm trynna front for me, dummy, you'd rather front for yourself
Ich versuche, für mich zu posen, Dummkopf, du würdest lieber für dich selbst posen
(Have you leakin', runnin' from the scenes screamin' for help)
(Lass dich auslaufen, von der Szene rennen und um Hilfe schreien)
Knowing your shit trash, last to sell, the worst on the shelf
Du weißt, dass dein Scheiß Müll ist, als letztes verkauft, das schlechteste im Regal
[Chorus x2]
[Chorus x2]






Attention! Feel free to leave feedback.