Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Killa
Sin)
(feat.
Killa
Sin)
[Streetlife]
[Streetlife]
Sniff
on
this
good
shit,
that
got
your
eyes
swollen
Zieh
an
diesem
guten
Zeug,
das
deine
Augen
anschwellen
lässt
Your
nose
strippin',
what's
that
shit
you
sippin'
Deine
Nase
läuft,
was
ist
das
für
Zeug,
das
du
trinkst?
My
mind's
trippin',
sometimes
I
feel
I'm
slippin'
Mein
Verstand
spielt
verrückt,
manchmal
fühle
ich,
wie
ich
ausrutsche
I
feel
like
slippin'
a
clip
in
and
start
flippin'
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ein
Magazin
einschieben
und
ausflippen
I
figured
you
out
(yeah)
I
got
reasonable
doubt
Ich
habe
dich
durchschaut
(yeah)
Ich
habe
berechtigte
Zweifel
You'se
a
loud
mouth,
that's
not
what
a
thug
is
about
Du
bist
ein
Großmaul,
das
ist
nicht,
was
einen
Gangster
ausmacht
You'se
a
homo
nigga,
that
just
caught
a
deal
Du
bist
ein
Homo-Typ,
der
gerade
einen
Deal
bekommen
hat
Just
because
you
got
money,
don't
make
you
real
Nur
weil
du
Geld
hast,
macht
dich
das
nicht
echt
I
tell
it
like
it
is,
because,
this
is
how
I
feel
Ich
sage
es,
wie
es
ist,
denn
so
fühle
ich
mich
Just
because
you
got
guns,
don't
mean
you
kill
Nur
weil
du
Waffen
hast,
heißt
das
nicht,
dass
du
tötest
Just
because
your
top
drop,
don't
make
you
hot
Nur
weil
dein
Verdeck
unten
ist,
macht
dich
das
nicht
heiß
Braggin'
about
what
got,
might
get
you
shot
Damit
anzugeben,
was
du
hast,
könnte
dich
erschießen
lassen
[Chorus:
Streetlife]
[Chorus:
Streetlife]
Yo-yo-yo-yo,
yo,
fuck
'em!
Leave
'em
face
down
Yo-yo-yo-yo,
yo,
scheiß
auf
sie!
Lass
sie
mit
dem
Gesicht
nach
unten
liegen
Yeah!
Side
up,
from
the
waist
down
Yeah!
Seitlich
hoch,
von
der
Taille
abwärts
Yup!
He's
sized
up
for
the
grave
now
Yup!
Er
ist
jetzt
für
das
Grab
zugeschnitten
Lay
down,
nigga,
just
stay
down
Leg
dich
hin,
Typ,
bleib
einfach
liegen
We
like
four
steps
ahead
of
you,
dick
Wir
sind
dir
vier
Schritte
voraus,
Schwanz
You
small
claims
court,
we
federal
Du
bist
ein
Bagatellgericht,
wir
sind
Bundesebene
Style's
want
investibles,
quit
actin'
like
you
never
knew
Stil
ist
investierbar,
hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
hättest
du
es
nie
gewusst
Bitch
nigga
vegetable
stew,
no
beef
Schlampen-Typ
Gemüseeintopf,
kein
Rindfleisch
All
this
procedes,
for
the
gold
teeth
and
more
grief
All
diese
Erlöse,
für
die
Goldzähne
und
mehr
Kummer
Man
I
told
you
they
was
gonna
sleep,
Street
Mann,
ich
sagte
dir,
sie
würden
schlafen,
Street
Never
mind
heat
for
these
freaks
Vergiss
die
Hitze
für
diese
Freaks
Catch
Cooley
on
High
like
Cochise
Erwisch
Cooley
auf
High
wie
Cochise
Make
'em
scream,
going
from
yelling
O.G.
to
Oh
Jesus
Bring
sie
zum
Schreien,
vom
Brüllen
O.G.
zu
Oh
Jesus
Can't
believe
this
muthafucka
knocked
out
my
gold
teeth
Kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Mistkerl
meine
Goldzähne
ausgeschlagen
hat
Just
pardon
me,
god,
for
using
your
name
in
vein
Entschuldige
mich,
Gott,
dass
ich
deinen
Namen
missbrauche
But
it's
like
these
salt
watered
card
niggaz
spoiled
the
game
Aber
es
ist,
als
hätten
diese
Salzwasser-Karten-Typen
das
Spiel
verdorben
Your
money
and
fame,
won't
bury
all
the
worry
and
pain
Dein
Geld
und
dein
Ruhm
werden
nicht
all
die
Sorgen
und
Schmerzen
begraben
When
I
hot
rock
pop
and
rock
the
side
of
your
brain
Wenn
ich
heiße
Rocks
knalle
und
die
Seite
deines
Gehirns
rocke
[Streetlife]
[Streetlife]
Microphone
check,
I
got
dough
to
get
Mikrofon-Check,
ich
muss
Geld
verdienen
I
never
sweat,
I
approach
the
mic
like
a
seasoned
vet
Ich
schwitze
nie,
ich
gehe
an
das
Mikrofon
wie
ein
erfahrener
Veteran
Auto
death,
threat
you
send,
I
haven't
seen
'em
yet
Automatische
Todesdrohungen,
die
du
sendest,
ich
habe
sie
noch
nicht
gesehen
When
we
step
on
the
set,
y'all
be
quiet
as
kept
Wenn
wir
das
Set
betreten,
seid
ihr
alle
mucksmäuschenstill
When
we
come
through,
y'all
just
move
through
the
left
Wenn
wir
durchkommen,
geht
ihr
einfach
nach
links
All
that
'rah-rah'
talk,
you
keep
it
under
your
breath
All
das
'Rah-Rah'-Gerede
behältst
du
für
dich
I
suggest
y'all
show
the
Street
nigga
respect
Ich
schlage
vor,
ihr
zeigt
dem
Street-Typen
Respekt
I'm
not
a
rap
cat,
I
just
rap
for
the
check
Ich
bin
kein
Rap-Typ,
ich
rappe
nur
für
den
Scheck
And
I
will
tap
that
chin,
if
you
get
out
of
text
Und
ich
werde
dir
ans
Kinn
tippen,
wenn
du
aus
dem
Text
gerätst
If
you
feel
that,
you
can
disrespect
what
I
rep
Wenn
du
das
fühlst,
kannst
du
das,
was
ich
repräsentiere,
missachten
I'm
from
Shaolin
(what)
you
better
watch
your
step
Ich
komme
aus
Shaolin
(was),
du
solltest
besser
aufpassen
Remember
what
the
Wu
told
you,
Protect
Ya
Neck
Erinnere
dich,
was
Wu
dir
gesagt
hat,
schütze
deinen
Hals
This
the
Jump
Off,
I'mma
show
you
how
they
really
get
wreck
Das
ist
der
Jump
Off,
ich
zeige
dir,
wie
sie
wirklich
zerstört
werden
You
get
knocked
off,
when
I
black
eye,
to
smash
the
specs
Du
wirst
ausgeschaltet,
wenn
ich
ein
blaues
Auge
bekomme,
um
die
Brille
zu
zerschmettern
Your
best
bet
is
just
to
cop
out,
put
down
the
tech
Deine
beste
Chance
ist,
auszusteigen,
die
Waffe
wegzulegen
That's
not
gangsta,
I
don't
care
how
much
you
slept
Das
ist
nicht
Gangsta,
egal
wie
viel
du
geschlafen
hast
Yo,
I
got
a
head
full
of
time
and
nigga
Yo,
ich
habe
einen
Kopf
voller
Zeit
und
Typ
Fuck
around,
you
be
heading
for
the
Chimer
Center,
messin'
with
mine
Mach
keinen
Scheiß,
sonst
landest
du
im
Chimer
Center,
wenn
du
dich
mit
meinen
Sachen
anlegst
Keep
a
closet
full
of
hammers,
I
ain't
stressin'
your
nine
Ich
habe
einen
Schrank
voller
Hämmer,
ich
mache
mir
keinen
Stress
wegen
deiner
Neun
So
keep
them
pea
shooters
to
yourself,
study
your
wealth
Also
behalte
diese
Erbsenschützen
für
dich,
kümmere
dich
um
dein
Vermögen
You
gonna
need
some
of
that
money,
to
fuck
with
your
health
Du
wirst
etwas
von
diesem
Geld
brauchen,
um
dich
um
deine
Gesundheit
zu
kümmern
I'm
trynna
front
for
me,
dummy,
you'd
rather
front
for
yourself
Ich
versuche,
für
mich
zu
posen,
Dummkopf,
du
würdest
lieber
für
dich
selbst
posen
(Have
you
leakin',
runnin'
from
the
scenes
screamin'
for
help)
(Lass
dich
auslaufen,
von
der
Szene
rennen
und
um
Hilfe
schreien)
Knowing
your
shit
trash,
last
to
sell,
the
worst
on
the
shelf
Du
weißt,
dass
dein
Scheiß
Müll
ist,
als
letztes
verkauft,
das
schlechteste
im
Regal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.