Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro: So Calm
Outro: So Calm
[Intro:
Streetlife]
[Intro:
Streetlife]
Yeah,
this
is
for
my
online
universe,
aiyo
Ja,
das
ist
für
mein
Online-Universum,
aiyo
[Streetlife]
[Streetlife]
I'm
so
calm,
catch
me
in
the
trenches
Ich
bin
so
ruhig,
erwisch
mich
in
den
Schützengräben
I
got's
the
thermoscope
lenses
Ich
hab'
die
Thermoskop-Linsen
I
could
your
body
heat,
try
to
creep
through
my
streets
Ich
kann
deine
Körperwärme
sehen,
versuch
dich
durch
meine
Straßen
zu
schleichen
Get
spotted
infered
dotted,
y'all
niggaz
better
watch
it
Wirst
entdeckt,
infrarot
gepunktet,
ihr
*Niggas*
solltet
besser
aufpassen
I
play
a
terrorist,
catch
me
in,
in
Milwaukee
Ich
spiele
einen
Terroristen,
erwisch
mich
in,
in
Milwaukee
I'm
in
the
basement,
with
the
M3-Auto
shotty
Ich
bin
im
Keller,
mit
der
M3-Automatik-Schrotflinte
I
see
through
your
smoke
screen,
toss
the
flash
bang
Ich
sehe
durch
deinen
Rauchvorhang,
werfe
die
Blendgranate
Fuck
up
your
eye
site,
make
your
ears
ring
Mache
deine
Sicht
kaputt,
lasse
deine
Ohren
klingeln
Meet
me
at
the
crossroads,
I'm
on
some
vigilant
Triff
mich
an
der
Kreuzung,
ich
bin
auf
einem
Selbstjustiz-Trip
Snipin'
out
the
window,
one
shot,
I
be
killin'
shit
Scharfschütze
aus
dem
Fenster,
ein
Schuss,
ich
erledige
die
Sache
Another
sob
story,
these
streets
is
like
desert
glory
Eine
weitere
Schnulze,
diese
Straßen
sind
wie
Wüstenruhm
I
see
remains
of
fallen
soldiers,
that
came
before
me
Ich
sehe
Überreste
gefallener
Soldaten,
die
vor
mir
kamen
I
ninety-nine,
need
for
steppin'
out
of
line,
niggaz
Ich
neunundneunzig,
wenn
einer
aus
der
Reihe
tanzt,
*Niggas*
I
got
my
mind
on
the
prize,
hand
on
the
nine,
niggaz
Ich
habe
meinen
Blick
auf
den
Preis
gerichtet,
Hand
an
der
Neun,
*Niggas*
Fuck
around
and
get
fragged,
y'all
niggaz
is
fags
Mach
keinen
Scheiß
und
werd
zerfetzt,
ihr
*Niggas*
seid
Schwuchteln
Stop
ditchin',
y'all
whole
style
is
lagged
Hört
auf
zu
kneifen,
euer
ganzer
Style
ist
verzögert
Always
bitchin',
like
my
girl
on
the
rag
Immer
am
Meckern,
wie
mein
Mädchen,
wenn
sie
ihre
Tage
hat
Scream
on
niggaz
like
they
old
dad
Schreie
*Niggas*
an
wie
ihr
alter
Vater
Have
niggaz
campin'
with
they
boots
in
the
lab
Lasse
*Niggas*
campen
mit
ihren
Stiefeln
im
Labor
Breach
the
gate,
swarm
like
a
sand
storm
Durchbreche
das
Tor,
schwärme
wie
ein
Sandsturm
Cold
like
a
blizzard,
vendictive
like
a
woman
scourn
Kalt
wie
ein
Blizzard,
rachsüchtig
wie
eine
verschmähte
Frau
Abandoned
in
blood
lake,
it's
a
death
trap
in
a
rat's
nest
Verlassen
im
Blutsee,
es
ist
eine
Todesfalle
in
einem
Rattennest
Killed
or
be
killed
is
the
object
Töten
oder
getötet
werden
ist
das
Ziel
[Outro:
Streetlife]
[Outro:
Streetlife]
I'm
so
calm,
catch
me
in
the
trenches
Ich
bin
so
ruhig,
erwisch
mich
in
den
Schützengräben
I
got's
the
thermoscope
lenses
Ich
hab'
die
Thermoskop-Linsen
I'm
so
calm,
catch
me
in,
catch
me
in
Ich
bin
so
ruhig,
erwisch
mich
in,
erwisch
mich
in
I'm
so
calm...
Ich
bin
so
ruhig...
Yeah,
green
up,
green
up
Ja,
grüne
auf,
grüne
auf.
I'm
so
calm,
catch
me
in
the
trenches
Ich
bin
so
ruhig,
erwisch
mich
in
den
Schützengräben
I
got's
the
thermoscope
lenses
Ich
hab'
die
Thermoskop-Linsen
See
y'all
in
the
lobby,
hustlin'
in
the
lobby
Sehe
euch
in
der
Lobby,
beim
Dealen
in
der
Lobby
Green
up,
so
calm
Grüne
auf,
so
ruhig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.