I
keep
holding
my
breath
for
a
miracle
Ich
halte
immer
noch
den
Atem
an
für
ein
Wunder
Hoping
the
hole
in
my
heart
would've
healed
somehow
In
der
Hoffnung,
das
Loch
in
meinem
Herzen
wäre
irgendwie
verheilt
Feeling
so
fucking
close
to
the
edge
right
now
Ich
fühle
mich
gerade
so
verdammt
nah
am
Abgrund
You
know
you're
everything
I
hate,
wish
I
could
escape
Du
weißt,
du
bist
alles,
was
ich
hasse,
ich
wünschte,
ich
könnte
entkommen
But
you
know
I
would
die
for
you
Aber
du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben
You
know
that
I'd
die
for,
I'd
cry
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben,
ich
würde
für
dich
weinen
You
know
that
I'd
die
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben
You
know
that
I'd
breathe
for,
I'd
bleed
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
atmen,
ich
würde
für
dich
bluten
You
know
that
I'd
breathe
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
atmen
Let
me
see
my
halo,
even
though
it's
painful
Lass
mich
meinen
Heiligenschein
sehen,
auch
wenn
es
schmerzhaft
ist
I'm
prepared
to
lose
Ich
bin
bereit
zu
verlieren
You
know
that
I'd
die
for,
I'd
cry
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben,
ich
würde
für
dich
weinen
You
know
that
I'd
die
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben
'Cause
I've
died
inside
a
thousand
times
Denn
ich
bin
tausendmal
innerlich
gestorben
But
still
I'd
kill
myself
for
you
Aber
trotzdem
würde
ich
mich
für
dich
umbringen
'Cause
the
truth
of
it,
you
could
slit
my
wrists
Denn
die
Wahrheit
ist,
du
könntest
mir
die
Handgelenke
aufschlitzen
And
I'd
write
your
name
in
a
heart
with
the
haemorrhage
Und
ich
würde
deinen
Namen
mit
dem
Blut
in
ein
Herz
schreiben
Got
me
so
fucking
close
to
the
edge
right
now
Du
bringst
mich
gerade
so
verdammt
nah
am
Abgrund
You
know
it's
you
I
need
to
kick,
you
make
me
feel
like
shit
Du
weißt,
du
bist
derjenige,
den
ich
loswerden
muss,
du
lässt
mich
mich
scheiße
fühlen
And
I
don't
wanna
die
for
you
(Die
for
you)
Und
ich
will
nicht
für
dich
sterben
(Sterben
für
dich)
You
know
that
I'd
die
for,
I'd
cry
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben,
ich
würde
für
dich
weinen
You
know
that
I'd
die
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben
You
know
that
I'd
breathe
for,
I'd
bleed
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
atmen,
ich
würde
für
dich
bluten
You
know
that
I'd
breathe
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
atmen
Let
me
see
my
halo,
even
though
it's
painful
Lass
mich
meinen
Heiligenschein
sehen,
auch
wenn
es
schmerzhaft
ist
I'm
prepared
to
lose
Ich
bin
bereit
zu
verlieren
You
know
that
I'd
die
for,
I'd
cry
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben,
ich
würde
für
dich
weinen
You
know
that
I'd
die
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben
This
isn't
love,
this
is
a
car
crash
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Autounfall
This
isn't
love,
this
is
a
bloodbath
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Blutbad
This
isn't
love,
this
is
a
sentence
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Urteil
It's
a
bullet
in
the
head
(It's
a
bullet
in
the
head)
Es
ist
eine
Kugel
in
den
Kopf
(Es
ist
eine
Kugel
in
den
Kopf)
This
isn't
love,
this
is
a
car
crash
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Autounfall
This
isn't
love,
this
is
a
bloodbath
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Blutbad
This
isn't
love,
this
is
a
sentence
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Urteil
It's
a
bullet
in
the
head,
so
pull
the
trigger
Es
ist
eine
Kugel
in
den
Kopf,
also
drück
den
Abzug
You
know
that
I'd
die
for,
I'd
cry
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben,
ich
würde
für
dich
weinen
You
know
that
I'd
die
for
you
(I'd
die
for
you)
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben
(Ich
würde
für
dich
sterben)
You
know
that
I'd
breathe
for,
I'd
bleed
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
atmen,
ich
würde
für
dich
bluten
You
know
that
I'd
breathe
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
atmen
Let
me
see
my
halo,
even
though
it's
painful
Lass
mich
meinen
Heiligenschein
sehen,
auch
wenn
es
schmerzhaft
ist
I'm
prepared
to
lose
Ich
bin
bereit
zu
verlieren
You
know
that
I'd
die
for,
I'd
cry
for
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben,
ich
würde
für
dich
weinen
You
know
that
I'd
die
for
you
Du
weißt,
ich
würde
für
dich
sterben
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.