Trenul Vietii -
Stres
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Îmi
amintesc
cum
am
crescut,
să-ți
spun
mai
pe
scurt
Я
помню,
как
рос,
расскажу
тебе
вкратце,
De
la
început
când
am
căzut,
mama
s-a
pus
în
loc
de
scut
С
самого
начала,
когда
падал,
мама
была
моим
щитом.
Acum
e
rândul
meu
s-ajut,
tre′
s-o
fac,
nici
nu
discut
Теперь
моя
очередь
помогать,
я
должен,
даже
не
обсуждается.
Dacă
mă
uit
în
trecut
nu
pot
să
spun
c-am
văzut
Если
оглянусь
назад,
не
могу
сказать,
что
видел
În
tata
vreun
model
că
pierdea
bani
din
portofel
В
отце
какой-то
пример,
он
терял
деньги
из
кошелька
În
cazino
și
la
bordel,
mă
rog
să
nu
semăn
cu
el
deși
tind
să
fac
la
fel
В
казино
и
борделях,
молюсь,
чтобы
не
быть
похожим
на
него,
хотя
я
склонен
поступать
так
же.
Că
plăcerea-i
cel
mai
tare
drog
Ведь
удовольствие
— самый
сильный
наркотик,
Te
simți
atras
și
cazi
în
foc
în
loc
să
urci
ca
și
Enough
Ты
чувствуешь
влечение
и
падаешь
в
огонь,
вместо
того,
чтобы
подняться,
как
Enough.
Am
țintit
spre
cer
dar
singur
n-o
să
pot
s-ajung
Я
целился
в
небо,
но
один
не
смогу
достичь
его.
Și-mi
văd
inima
cum
țipă
ca
un
tablou
de
Eddy
Munch
И
вижу,
как
мое
сердце
кричит,
как
картина
Эдварда
Мунка,
Fiindcă
n-am
ambiția
necesară
ca
să
las
plăcerile
Потому
что
у
меня
нет
необходимой
амбициозности,
чтобы
оставить
удовольствия.
Vreau
să
primesc
iubirea
care-mi
alină
durerile!
Я
хочу
получить
любовь,
которая
облегчит
мою
боль!
Când
mă
lasă
puterile
că-mi
plac
toate
mizeriile
Когда
меня
покидают
силы,
потому
что
мне
нравятся
все
эти
мерзости,
Mă
gândesc
cum
să
câștig
lupta,
cu
asta
îmi
ocup
serile
Я
думаю,
как
выиграть
эту
битву,
этим
я
занимаю
свои
вечера.
Îmi
văd
toate
greșelile
și-mi
propun
să
fiu
mai
bun
Я
вижу
все
свои
ошибки
и
ставлю
цель
стать
лучше,
Dar
a
doua
zi
îmi
dau
seama
că
n-am
cum...
Но
на
следующий
день
понимаю,
что
не
могу...
Viața-i
doar
o
clipă
care
trece
Жизнь
— это
всего
лишь
миг,
который
проходит,
Oare
unde
merge?
Куда
же
она
идет?
Bine-ar
fi
să
știi
exact
Хорошо
бы
знать
наверняка,
Că
trenul
pleacă
imediat
ce
te-ai
urcat!
Что
поезд
отправляется
сразу
же,
как
только
ты
сел
в
него!
Viața-i
doar
o
clipă
care
trece
Жизнь
— это
всего
лишь
миг,
который
проходит,
Și
tu
poți
alege...
И
ты
можешь
выбрать...
Unde
vrei
să
mergi
de
fapt
Куда
ты
хочешь
поехать
на
самом
деле,
Ia
trenul
bun
că
restul
merg
spre
iad...
Садись
на
правильный
поезд,
ведь
остальные
идут
в
ад...
Dacă
asta-mi
este
crucea
înseamnă
c-o
să
pot
s-o
car
Если
это
мой
крест,
значит,
я
смогу
его
нести.
Am
încredere-n
tâmplar
că
lucrează
exemplar
Я
верю
в
плотника,
он
работает
превосходно.
Trebuie
doar
să
văd
iar
ziua
întâi
în
calendar
că-s
murdar
Мне
просто
нужно
снова
увидеть
первый
день
в
календаре,
ведь
я
грязный.
Nu
mă
spală
tot
Oceanul
Planetar!
Меня
не
отмоет
даже
весь
Мировой
океан!
Până
ajung
pe
munte
vreau
să-mi
urc
inima-n
frunte
Пока
я
не
достигну
вершины
горы,
я
хочу
поднять
свое
сердце
наверх,
Ca
să
nu
se
mai
încrunte
de
la
chestii
prea
mărunte
Чтобы
оно
больше
не
хмурилось
из-за
слишком
мелких
вещей,
Fiindcă
ura
mă
pătrunde
și
m-afectează-n
gândire
Потому
что
ненависть
проникает
в
меня
и
влияет
на
мое
мышление.
În
plus
a
distrus
și
puntea
dintre
mine
și
iubire
Кроме
того,
она
разрушила
мост
между
мной
и
любовью.
Am
pus
dragostea
pe
soclu
de
când
părintele
Proclu
Я
поставил
любовь
на
пьедестал
с
тех
пор,
как
отец
Прокл
Nu
m-a
făcut
s-o
văd
de-aproape
când
căutam
cu
binoclu
Не
дал
мне
увидеть
ее
вблизи,
когда
я
искал
ее
в
бинокль.
Mi
se
pare
uimitor
cum
preț
de
câteva
secunde
Мне
кажется
удивительным,
как
за
несколько
секунд
Am
fost
din
nou
copil
dar
acum
copilul
se-ascunde...
Я
снова
стал
ребенком,
но
теперь
ребенок
прячется...
Rușinat
de
slăbiciuni
că
mușc
din
toate
merele
Стыдясь
своих
слабостей,
потому
что
я
кусаю
все
яблоки.
În
fața
lui
Dumnezeu
sunt
bartai
cazierele
Перед
Богом
я
— ходячая
катастрофа,
Că
noi
doar
le
mărim
până
murim
ca
Al
Capone
Ведь
мы
только
увеличиваем
их,
пока
не
умрем,
как
Аль
Капоне,
În
loc
să
răzbim
în
jungla
asta
ca
Stallone...
Вместо
того,
чтобы
пробиться
в
этих
джунглях,
как
Сталлоне...
Viața-i
doar
o
clipă
care
trece
Жизнь
— это
всего
лишь
миг,
который
проходит,
Oare
unde
merge?
Куда
же
она
идет?
Bine-ar
fi
să
știi
exact
Хорошо
бы
знать
наверняка,
Că
trenul
pleacă
imediat
ce
te-ai
urcat!
Что
поезд
отправляется
сразу
же,
как
только
ты
сел
в
него!
Viața-i
doar
o
clipă
care
trece
Жизнь
— это
всего
лишь
миг,
который
проходит,
Și
tu
poți
alege...
И
ты
можешь
выбрать...
Unde
vrei
să
mergi
de
fapt
Куда
ты
хочешь
поехать
на
самом
деле,
Ia
trenul
bun
că
restul
merg
spre
iad...
Садись
на
правильный
поезд,
ведь
остальные
идут
в
ад...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrin Mihai Sirghi
Attention! Feel free to leave feedback.