Lyrics and translation Stres - Banii Fac Soarta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banii Fac Soarta
Деньги делают судьбу
Știu
că
banii,
fac
soarta
Знаю,
деньги
делают
судьбу,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
И
многие
начинают
жаловаться,
Cum
trec
anii...
Как
проходят
годы...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
А
хуже
всего
то,
что
они
не
смогли
скопить
Mai
deloc...
Почти
ничего...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
Вижу
их
на
дне,
они
жили
только
ради
работы.
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Мама,
ты
как
скала!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
Пример,
я
не
могу
еще
сдаться!
Banii,
fac
soarta
Деньги
делают
судьбу,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
И
многие
начинают
жаловаться,
Cum
trec
anii...
Как
проходят
годы...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
А
хуже
всего
то,
что
они
не
смогли
скопить
Mai
deloc...
Почти
ничего...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
Вижу
их
на
дне,
они
жили
только
ради
работы.
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Мама,
ты
как
скала!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
Пример,
я
не
могу
еще
сдаться!
Pot
schimba
o
soartă
Могут
изменить
судьбу,
Pot
salva
vieți,
pot
deschide
orice
poartă
Могут
спасти
жизни,
могут
открыть
любую
дверь.
Lipsa
lor
face
în
familie
ceartă
Их
отсутствие
вызывает
в
семье
ссоры,
Și
dintr-un
frate
adevărat
o
coardă
И
из
настоящего
брата
делает
врага.
Am
tras
să
fac
o
grămadă
de
bani
Я
старался
заработать
кучу
денег,
Doar
că
vin
când
nimeni
nu
se
așteaptă
Но
они
приходят,
когда
никто
не
ждет.
Secretul
e
să
nu
renunți
niciodată
Секрет
в
том,
чтобы
никогда
не
сдаваться,
Că
mâine
poate
fi
ziua
ta
de
plată
Потому
что
завтра
может
быть
твой
день
расплаты.
Mă
gândeam
la
mama
săraca
Я
думал
о
своей
бедной
маме,
Pare
că
muncește
de-o
viață
degeaba
Кажется,
она
работает
всю
жизнь
зря.
Și
ia
pastile,
rivotril,
anxiar...
И
принимает
таблетки,
ривотрил,
анксиар...
Să
adoarmă
că
mâine
muncește
iar
Чтобы
уснуть,
ведь
завтра
снова
работать.
Ai
tras
din
greu
și
n-ajunge
Ты
тяжело
трудишься,
и
этого
не
хватает,
Poți
să
mai
lupți
sau
te
poți
plânge
Ты
можешь
продолжать
бороться
или
можешь
плакать.
Ce
nu
te
omoară,
te
frânge
Что
тебя
не
убивает,
то
делает
тебя
сильнее,
Da'
să
știi
că
ești
făcut
să
le
poți
duce
Но
знай,
что
ты
создан
для
того,
чтобы
выдержать
это.
Știu
că
banii,
fac
soarta
Знаю,
деньги
делают
судьбу,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
И
многие
начинают
жаловаться,
Cum
trec
anii...
Как
проходят
годы...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
А
хуже
всего
то,
что
они
не
смогли
скопить
Mai
deloc...
Почти
ничего...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
Вижу
их
на
дне,
они
жили
только
ради
работы.
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Мама,
ты
как
скала!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
Пример,
я
не
могу
еще
сдаться!
Banii,
fac
soarta
Деньги
делают
судьбу,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
И
многие
начинают
жаловаться,
Cum
trec
anii...
Как
проходят
годы...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
А
хуже
всего
то,
что
они
не
смогли
скопить
Mai
deloc...
Почти
ничего...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
Вижу
их
на
дне,
они
жили
только
ради
работы.
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Мама,
ты
как
скала!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
Пример,
я
не
могу
еще
сдаться!
Aduc
fericirea,
într-un
cartier
din
care
nu
vezi
ieșirea
Приносят
счастье
в
район,
из
которого
не
видишь
выхода,
Decât
combinații
și
riști
să
te
duci
la
pușcărie,
dacă
mai
apuci
Кроме
махинаций,
и
рискуешь
попасть
в
тюрьму,
если
доживешь.
De
când
am
copil,
a
început
să-mi
pese
С
детства
я
начал
об
этом
заботиться,
Și-n
loc
să
combin,
fac
o
mie
de
piese
И
вместо
того,
чтобы
мутить
дела,
я
делаю
тысячу
треков.
Cât
iese,
iese,
poate-mi
iau
CLS
Сколько
выйдет,
столько
выйдет,
может,
куплю
себе
CLS,
Dar
tot
cu
ai
mei
o
să
dansez
pe
mese
Но
все
равно
буду
танцевать
на
столах
со
своими.
Mă
gândeam
la
tata
într-o
seară
Я
думал
об
отце
однажды
вечером,
E
plecat
de-acasă,
la
muncă
pe
afară
Он
в
отъезде,
работает
за
границей.
Mă
sună
cu
cameră
să
ne
vedem
Он
звонит
мне
по
видеосвязи,
чтобы
мы
увиделись,
Așa
mai
uităm,
ce
departe
suntem
Так
мы
немного
забываем,
как
далеко
друг
от
друга.
Nu
mă
plâng
dacă
ai
senzația
Я
не
жалуюсь,
если
у
тебя
такое
ощущение,
Doar
ți-am
spus,
să
vezi
care
mi-e
motivația
Я
просто
рассказал
тебе,
чтобы
ты
поняла,
какова
моя
мотивация.
O
să
ajung
atât
de
sus
că
populația
Я
поднимусь
так
высоко,
что
люди
Va
crede
că
pot
să
ignor
gravitația
Поверят,
что
я
могу
игнорировать
гравитацию.
Știu
că
banii,
fac
soarta
Знаю,
деньги
делают
судьбу,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
И
многие
начинают
жаловаться,
Cum
trec
anii...
Как
проходят
годы...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
А
хуже
всего
то,
что
они
не
смогли
скопить
Mai
deloc...
Почти
ничего...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
Вижу
их
на
дне,
они
жили
только
ради
работы.
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Мама,
ты
как
скала!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
Пример,
я
не
могу
еще
сдаться!
Banii,
fac
soarta
Деньги
делают
судьбу,
Și
mulți
încep
să
se
plângă
И
многие
начинают
жаловаться,
Cum
trec
anii...
Как
проходят
годы...
Iar
partea,
rea
e
că
n-au
putut
să
strângă
А
хуже
всего
то,
что
они
не
смогли
скопить
Mai
deloc...
Почти
ничего...
Îi
văd
la
pământ
că,
au
trăit
numai
pentru
muncă
Вижу
их
на
дне,
они
жили
только
ради
работы.
Mamă
tu
ești
ca
o
stâncă!
Мама,
ты
как
скала!
Model,
nu
pot
să
renunț
încă!
Пример,
я
не
могу
еще
сдаться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrin Mihai-sirghi
Album
CartiAIR
date of release
16-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.