Stres - CartiAIR (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stres - CartiAIR (Bonus Track)




CartiAIR (Bonus Track)
Воздушный замок (Бонус-трек)
Tot umblă povești de cartiair
Всё ходят слухи про воздушный замок мой
Cine a ascultat zice e alt nivel
Кто послушал, говорит, совсем другой уровень,
Ce tobe și ce flow am pe el
Какие биты, какой флоу у него,
Au fost mult prea fericiți ca Daniel
Были слишком счастливы, как Даниил,
Poți îi dai play când bei șampanie
Можешь включить его, когда пьёшь шампанское,
Sau când bei o bere, man, pe banii ei
Или когда пьёшь пиво, детка, на твои денежки,
Poți îi dai play într-un seria trei
Можешь включить его в BMW тройке,
Sau în troleu când îl iei până unde vrei
Или в троллейбусе, когда едешь, куда захочешь,
Poate să-l asculte și un milf și copilu' ei
Могут слушать его и милфа, и её ребёнок,
Corporatiști, derbedei, țigani și evrei
Офисные клерки, хулиганы, цыгане и евреи,
Și îmbrăcați din piață și de la Philipp Plein
И одетые с рынка, и от Philipp Plein,
La toți o le spargă capu' gen Kurt Cobain (Deles)
Всем им взорвёт голову, как Курт Кобейн (Deles).
Cartiair (Cartiair)
Воздушный замок (Воздушный замок)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Возьми и меня, пожалуйста, пассажиром,
Du-mă la viață bună cu palmieri
Отвези меня к хорошей жизни с пальмами,
Așa zice lumea când vede pe cer
Так говорят люди, когда видят в небе,
Cartiair (Cartiair)
Воздушный замок (Воздушный замок)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Возьми и меня, пожалуйста, пассажиром,
Du-mă la viață bună cu palmieri
Отвези меня к хорошей жизни с пальмами,
Așa zice lumea când vede pe cer
Так говорят люди, когда видят в небе.
Nu-s turbulențe, e de la bass
Это не турбулентность, это от баса,
E cartiair, nu euro-trans
Это воздушный замок, не евро-транс,
Miști din umăr, bați din adidas
Двигаешь плечами, топаешь в adidas,
Nu-i tremurat, te-a luat cu dans
Это не дрожь, тебя взяло на танец,
Muzică de golăneală, d-aia cu balans
Музыка для хулиганов, та, что с качанием,
Pe care când o auzi n-ai cum stai retras
Которую, когда слышишь, не можешь стоять в стороне,
Poți fii și mort de la orice, fii și treaz
Можешь быть хоть мёртвым от чего угодно, можешь быть трезвым,
Nu poți dai skip la nici-o voce din ce-am tras
Не можешь пропустить ни один голос из того, что я записал,
De aia mereu când vezi câte un avion pe cer
Поэтому всегда, когда видишь самолёт в небе,
Te gândești cum ar fi dacă ai fi și tu în el
Думаешь, каково было бы, если бы ты тоже был в нём,
Pune albumu' în căști și o te simți la fel
Надень альбом в наушники, и ты почувствуешь то же самое,
Poate chiar mai bine doar vorbim de cartiair (Deles)
Может быть, даже лучше, мы же говорим о воздушном замке (Deles).
Cartiair (Cartiair)
Воздушный замок (Воздушный замок)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Возьми и меня, пожалуйста, пассажиром,
Du-mă la viață bună cu palmieri
Отвези меня к хорошей жизни с пальмами,
Așa zice lumea când vede pe cer
Так говорят люди, когда видят в небе,
Cartiair (Cartiair)
Воздушный замок (Воздушный замок)
Ia-mă și pe mine te rog pasager
Возьми и меня, пожалуйста, пассажиром,
Du-mă la viață bună cu palmieri
Отвези меня к хорошей жизни с пальмами,
Așa zice lumea când vede pe cer
Так говорят люди, когда видят в небе.





Writer(s): Sabrin Mihai-sirghi


Attention! Feel free to leave feedback.