Lyrics and translation Stres - Lasa-Ma Pe Mine
O
nouă
zi,
o
nouă
luptă
Новый
день,
новый
бой
Viața-i
ruptă
din
filme
de
groază,
clar
sută
la
sută
Жизнь
вырвана
из
фильмов
ужасов,
ясно
сто
процентов
Nu-i
bine,
și
n-ai
cum
să
te
prefaci
ca
o
târfă
mută
Это
не
хорошо,
и
ты
не
можешь
притворяться
какой-то
тупой
шлюхой.
Pe
stradă
ai
doar
o
șansă
На
улице
у
вас
есть
только
один
шанс
Care-i
deja
pierdută
Что
уже
потеряно
Și
te
duci
tare
pe
plută,
dacă
n-ai
o
fată
brici
И
вы
идете
тяжело
на
плоту,
если
у
вас
нет
бритвы
Care
să-ți
taie
respirația
și
să-ți
ia
mintea
de
aici
Который
захватит
ваше
дыхание
и
уберет
ваш
разум
отсюда
Să-ți
dea
dragostea
care
topește
gheața
din
pieptul
tău
Дать
вам
любовь,
которая
тает
лед
из
вашей
груди
Și
tu
să
tragi
cât
poți
ca
să
o
faci
fericită
mai
mereu
И
ты
стреляешь,
чтобы
сделать
ее
счастливой
снова
и
снова
Cât
despre
fata
mea,
e
steaua
mea,
e
luna
mea
Что
касается
моей
девушки,
это
моя
звезда,
это
моя
луна
Poate
de
asta
câteodată
mă
trezesc
țipând
la
ea
Может
быть,
поэтому
иногда
я
просыпаюсь,
крича
на
нее
Că
sunt
un
lup
și
tre′
să
rup,
așa
mi-au
zis,
așa
am
crescut
Что
я
волк,
и
я
должен
сломаться,
так
они
сказали
мне,
так
я
вырос
Și
poate
vrea
să
fiu
mai
blând,
dar
n-am
fost
când
am
început
И,
может
быть,
он
хочет,
чтобы
я
был
нежнее,
но
я
не
был,
когда
начал
E
prea
târziu,
sunt
animal,
și-am
în
gând
să
fac
capital
Слишком
поздно,
я
животное,
и
я
собираюсь
сделать
капитал
Să
pot
să
o
urc
pe
un
piedestal,
ca
să
nu
poată
să
mai
cunoască
Я
могу
подняться
на
пьедестал,
чтобы
он
не
мог
узнать
больше
Nimic
din
tot
ce-i
real,
fiindcă
ar
putea
să
se
otrăvească
Ничего
из
того,
что
реально,
потому
что
оно
может
отравиться
Și
e
mai
bine
să
stăm
liniștiți
în
lumea
noastră
И
лучше
оставаться
спокойными
в
нашем
мире
Vreau
să
ajung
dincolo
de
nori,
dar
fără
o
femeie
cum
e
ea
în
viața
mea,
tind
să
cred
că
nu
am
cum
să
zbor
Я
хочу
выйти
за
пределы
облаков,
но
без
такой
женщины,
как
она
в
моей
жизни,
я
склонен
думать,
что
я
не
могу
летать
O
fată
pe
care
când
o
văd
în
fața
mea
să
uit
că
sunt
doar
un
muritor
Девушка,
которую
я
вижу
передо
мной,
чтобы
забыть,
что
я
просто
смертный
Să
uit
că
nu
se
poate,
să
trec
peste
toate,
să
urlu
Забыть,
что
не
может,
забыть
обо
всем,
кричать
Lasă-mă
pe
mine
să
urlu...
lasă-mă
pe
mine
să...
Позвольте
мне
кричать...
позволь
мне...
Lasă-mă
pe
mine
să-ți
arăt
ce
tre'
să
știi
Позвольте
мне
показать
вам,
что
вы
должны
знать
Nu
te
mai
uita
la
lume
c-o
să
înveți
prostii...
Хватит
смотреть
на
мир,
что
ты
научишься
чепухе...
O
să
te
strice
și
nu
știu
dacă-ți
mai
revii
Он
тебя
испортит,
и
я
не
знаю,
вернешься
ли
ты.
E
de
ajuns
o
privire
și
te
poți
otrăvi
Достаточно
взглянуть,
и
вы
можете
отравиться
Cel
mai
bine
să
vedem
de
la
balcon
sau
din
avion
Лучше
всего
видеть
с
балкона
или
с
самолета
Tot
carnavalu′
ăsta
plin
de
măști
de
om
Весь
карнавал
' этот
человек
полный
масок
Unde
se
calcă
în
picioare
toți
și
nu
zic
nici
pardon
Где
все
встают,
и
я
не
говорю
"Извините"
Unde
te
spală
pe
creier
cu
balsam
și
cu
șampon
Где
вы
моете
мозг
с
помощью
кондиционера
и
шампуня
Ai
trezit
un
campion
și
n-o
să
mai
dorm
prea
curând
Ты
разбудил
чемпиона,
и
я
не
буду
спать
слишком
рано
Eram
animal
deja,
dar
acum
nu
mai
știu
ce
sunt
Я
уже
был
животным,
но
теперь
я
больше
не
знаю,
что
я
такое
Că
puterile
astea
noi
mă
fac
să
pot
să
duc
mai
mult
Что
эти
новые
силы
заставляют
меня
двигаться
дальше
Și
nu
mă
mai
dor
nici
rănile
de
când
te-am
cunoscut
И
я
больше
не
скучаю
по
травмам
с
тех
пор,
как
встретил
тебя
Așa
ceva
n-am
mai
văzut,
n-am
mai
simțit,
n-am
mai
avut
Такого
я
никогда
не
видела,
никогда
не
чувствовала,
никогда
не
видела.
Hai
arată-mi
niște
munți
și
sunt
convins
că
pot
să-i
mut
Покажи
мне
горы,
и
я
уверен,
что
смогу
их
переместить.
Alergam
pe
drumu'
ăsta
iar
acum
m-am
întrecut
Я
бегал
по
этой
дороге,
и
теперь
я
превзошел
себя
Nu
mai
știu
de
când
mă
lupt,
da'
simt
că
abia
am
început
Я
не
знаю,
с
тех
пор,
как
я
сражаюсь,
но
я
чувствую,
что
только
начал
Vreau
să
ajung
dincolo
de
nori,
dar
fără
o
femeie
cum
e
ea
în
viața
mea,
tind
să
cred
că
nu
am
cum
să
zbor
Я
хочу
выйти
за
пределы
облаков,
но
без
такой
женщины,
как
она
в
моей
жизни,
я
склонен
думать,
что
я
не
могу
летать
O
fată
pe
care
când
o
văd
în
fața
mea
să
uit
că
sunt
doar
un
muritor
Девушка,
которую
я
вижу
передо
мной,
чтобы
забыть,
что
я
просто
смертный
Să
uit
că
nu
se
poate,
să
trec
peste
toate,
să
urlu
Забыть,
что
не
может,
забыть
обо
всем,
кричать
Lasă-mă
pe
mine
să
urlu...
lasă-mă
pe
mine
să...
Позвольте
мне
кричать...
позволь
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrin Mihai-sirghi
Album
CartiAIR
date of release
16-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.