Lyrics and translation Stres - Maradona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Să
fii
maestru
de
ceremonii,
tre′
să
ai
ce
povesti
Чтобы
быть
мастером
церемоний,
должен
быть
рассказчик,
Să
știi
ceva
nou
zi
de
zi.
Vă
zic
ce
mi-au
văzut
ochii
Знать
что-то
новое
день
ото
дня.
Расскажу,
что
видели
мои
глаза,
Nu
sunt
povești
pentru
copii,
sunt
întâmplări
cu
oameni
vii
Это
не
сказки
для
детей,
это
истории
о
живых
людях,
Care
cutremură
lumea
ca
și
piftia-n
farfurii
Которые
сотрясают
мир,
как
холодец
на
тарелке.
Azi
vom
vorbi
despre
tineri
combinatori
și
soarta
lor
Сегодня
поговорим
о
молодых
комбинаторах
и
их
судьбе,
Cum
scot
ochiu'
pe
vizor,
văd
mereu
vizitatori
Как
выглядываю
в
глазок,
вижу
постоянно
посетителей,
Chiar
vis-a-vis
pe
coridor,
fiindcă
și
eu-s
fumător
Прямо
напротив,
в
коридоре,
ведь
я
тоже
курю,
Știu
că
omu′
dă
de
toate,
calitate,
bun
la
scor
Знаю,
что
человек
предлагает
всё,
качество,
хороший
результат,
Doar
că
unii-s
turnători,
și-a
fost
în
felu'
următor
Только
некоторые
стукачи,
и
было
это
следующим
образом:
Niște
civili
l-au
prins
cu
gigi
pe-un
copil,
s-a
spart
ușor
Какие-то
гражданские
поймали
его
с
наркотиками
на
ребенке,
легко
прокололся,
Că
nu
vroia
să
dea
din
cioc
la
gardă
multe
despre
loc
Потому
что
не
хотел
рассказывать
полиции
много
о
месте,
Dar
ca
să
nu-i
sune
părinții,
i-a
condus
până
la
bloc
Но
чтобы
не
звонить
его
родителям,
довели
его
до
дома.
În
același
timp
vecinu'
meu
trăia
un
film
de
groază
В
то
же
время
мой
сосед
переживал
фильм
ужасов,
Alți
trei
gabori
sunt
pe
hol
și
vor
să-i
facă
ușa
varză
Другие
три
мусора
в
коридоре
и
хотят
вынести
его
дверь,
Aș
fi
zis
o
rugăciune
dar
nimic
nu-l
mai
salvează
Я
бы
прочитал
молитву,
но
ничто
его
уже
не
спасет,
Și
nu
m-am
dezlipit
de
vizor
ca
să
văd
ce
urmează
И
я
не
отрывался
от
глазка,
чтобы
увидеть,
что
будет
дальше.
Eu
cânt
povești
de
cartier
pentru
golani
să-i
motivez
Я
пою
истории
района
для
гопников,
чтобы
мотивировать
их,
În
viață
urci
dar
și
cobori
la
fel
ca-n
valsu′
vienez
В
жизни
ты
поднимаешься,
но
и
спускаешься,
как
в
венском
вальсе,
Iar
dacă
pici
va
trebui
să
te
ridici
și
să
dansezi
А
если
упадешь,
тебе
придется
подняться
и
танцевать,
Fiindcă
tot
rău-i
spre
bine,
o
să
vezi!
Ведь
всё
плохое
к
лучшему,
вот
увидишь!
Eu
cânt
povești
de
cartier
pentru
golani
să-i
motivez
Я
пою
истории
района
для
гопников,
чтобы
мотивировать
их,
În
viață
urci
dar
și
cobori
la
fel
ca-n
valsu′
vienez
В
жизни
ты
поднимаешься,
но
и
спускаешься,
как
в
венском
вальсе,
Iar
dacă
pici
va
trebui
să
te
ridici
și
să
dansezi
А
если
упадешь,
тебе
придется
подняться
и
танцевать,
Fiindcă
tot
rău-i
spre
bine,
o
să
vezi!
Ведь
всё
плохое
к
лучшему,
вот
увидишь!
Ăștia
trei
fiind
prădători
din
cartier
au
și
aflat
Эти
трое,
будучи
хищниками
из
района,
узнали,
Că
prostu'
ține
banii-n
casă
în
loc
să
și-i
țină
pe
card
Что
дурак
держит
деньги
дома,
вместо
того,
чтобы
хранить
их
на
карте,
De
la
un
complice
care
cunoștea
bine
secretu′
От
сообщника,
который
хорошо
знал
секрет,
Era
prieten
cu
vecinu'
dar
banii
șterg
tot
regretu′
Он
дружил
с
соседом,
но
деньги
стирают
все
сожаления.
Seara
blocu-i
liniștit
dar
s-au
trezit
toți
pensionarii
Вечером
в
доме
тихо,
но
проснулись
все
пенсионеры,
Când
cei
trei
călcau
ușa-n
picioare
ca
și
călușarii
Когда
эти
трое
выбивали
дверь
ногами,
как
ряженые,
Lăsându-i
casa
pe-afară
și
pe
vecin
șifonat
Оставив
его
дом
вверх
дном,
а
соседа
избитым,
Ăștia
trei
s-au
scos
prea
bine
plus
ăla
de-a
sifonat
Эти
трое
хорошо
поживились,
плюс
тот,
кто
настучал.
C-au
tirat
banii
și
marfa
până
s-apară
garda-n
scară
Они
утащили
деньги
и
товар,
пока
на
лестнице
не
появилась
полиция,
Cu
mascați
adevărați
la
vecinu'
ce
stă
să
moară
С
настоящими
спецназовцами
к
соседу,
который
при
смерти,
Doar
că-n
loc
să-l
aresteze,
i-au
dat
primu′
ajutor
Только
вместо
того,
чтобы
арестовать
его,
они
оказали
ему
первую
помощь,
Ca
să-l
salveze
că
n-aveau
alte
dovezi
sub
ochii
lor
Чтобы
спасти
его,
потому
что
у
них
не
было
других
доказательств
перед
глазами.
Când
și-a
revenit
a
trebuit
să
scrie-o
declarație
Когда
он
пришел
в
себя,
ему
пришлось
написать
заявление,
Cum
trei
malaci
s-au
dat
gabori
ca
să
intre-n
locație
Как
трое
отморозков
прикинулись
полицейскими,
чтобы
войти
в
квартиру,
Nu
vrea
să
depună
plângere
că
nu
i-au
luat
nimic
Он
не
хочет
подавать
жалобу,
потому
что
у
него
ничего
не
взяли,
Dar
bagabonții
au
auzit
de
Maradona,
știi
ce
zic!
Но
бандиты
слышали
о
Марадоне,
понимаешь,
о
чем
я?
Eu
cânt
povești
de
cartier
pentru
golani
să-i
motivez
Я
пою
истории
района
для
гопников,
чтобы
мотивировать
их,
În
viață
urci
dar
și
cobori
la
fel
ca-n
valsu'
vienez
В
жизни
ты
поднимаешься,
но
и
спускаешься,
как
в
венском
вальсе,
Iar
dacă
pici
va
trebui
să
te
ridici
și
să
dansezi
А
если
упадешь,
тебе
придется
подняться
и
танцевать,
Fiindcă
tot
rău-i
spre
bine,
o
să
vezi!
Ведь
всё
плохое
к
лучшему,
вот
увидишь!
Eu
cânt
povești
de
cartier
pentru
golani
să-i
motivez
Я
пою
истории
района
для
гопников,
чтобы
мотивировать
их,
În
viață
urci
dar
și
cobori
la
fel
ca-n
valsu'
vienez
В
жизни
ты
поднимаешься,
но
и
спускаешься,
как
в
венском
вальсе,
Iar
dacă
pici
va
trebui
să
te
ridici
și
să
dansezi
А
если
упадешь,
тебе
придется
подняться
и
танцевать,
Fiindcă
tot
rău-i
spre
bine,
o
să
vezi!
Ведь
всё
плохое
к
лучшему,
вот
увидишь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrin Mihai Sirghi
Attention! Feel free to leave feedback.