Lyrics and translation Stress Relief Calm Oasis - Forest Sanctuary
Forest Sanctuary
Лесной приют
A-ha,
Yasin,
A-Keyy
А-ха,
Ясин,
А-Кий
Vad
händer
Savvas?
Что
происходит,
Саввас?
För
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
Hon
är
bara
för
ikväll
Она
только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
För
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Ведь
это
тусовка,
но
только
на
tonight
Och
kanske
tills
imorgon
И
может
быть,
до
завтра
Men
de
bara
för
ikväll
säg:
"Till
alla
kom"
Но
это
только
на
tonight,
скажи:
"Всем
приходите"
För
när
det
gäller
haffla
benim
han
e
don
Ведь
когда
дело
доходит
до
веселья,
benim
- он
дон
Så
hämta
din
brud
plus
hennes
kompis
Так
что
приводи
свою
подругу
и
её
подружку
Vi
flockade
dom
finaste
som
de
va
loppis
Мы
собрали
самых
красивых,
как
будто
это
блошиный
рынок
Vi
på
top
län,
fullmunderad
Мы
на
вершине,
полностью
экипированы
Ta
en
klunkish,
inhalera
Сделай
глоток,
вдохни
De
e
gähda
när
det
smäller
det
gäller
Это
тусовка,
когда
всё
взрывается,
это
важно
Påsen
e
med
de
e
fest
hela
kvällen
Пакет
с
нами,
это
вечеринка
на
всю
ночь
Benim
e
på
topp
fråga
Shifty
when
I
come
around
Benim
на
высоте,
спроси
Шифти,
когда
я
появлюсь
Guzzen
hon
ska
ner
hela
vägen
better
till
it
now
then
Малышка
должна
опуститься
до
конца,
лучше
сделать
это
сейчас
Punani,
slaktish,
de
ingen
lallish
Пунани,
расслабься,
это
не
шутки
Bränner
hela
fucking
baren
benim
han
e
ballin'
Сжигаем
весь
чёртов
бар,
benim
- он
крутой
Bär
Versace,
Armani,
jag
driftar
Audin
Ношу
Versace,
Armani,
я
гоняю
на
Audi
Om
de
gähda
i
min
ort
den
e
olaglig
Если
это
тусовка
в
моём
районе,
она
незаконна
För
ikväll
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Ведь
tonight
- это
тусовка,
но
только
на
tonight
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
долго
ждал
этого,
это
только
на
tonight
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
De
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Это
тусовка,
но
только
на
tonight
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
долго
ждал
этого,
это
только
на
tonight
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
Nu
de
gähda
aka
haffla
Сейчас
это
тусовка,
она
же
haffla
Hämta
dina
vänner
jag
hämtar
mina
grabbar
Зови
своих
подруг,
я
позову
своих
парней
Högsta
volymen
vi
väcker
upp
grannar
Громкость
на
максимум,
мы
разбудим
соседей
För
när
vi
börjar
de
går
inte
stanna
Ведь
когда
мы
начнём,
нас
не
остановить
Säg
till
DJ
spela
vår
låt
Скажи
диджею,
чтобы
он
поставил
наш
трек
Skiten
på
replay
svär
de
psykos
Это
дерьмо
на
повторе,
клянусь,
это
психоз
Så
vi
festar
som
de
vore
payday
Так
что
мы
тусим,
как
будто
сегодня
день
зарплаты
Om
guzzen
e
låst
då
jag
passar
till
A-keyy
Если
малышка
зажата,
я
передам
её
А-Кий
De
gähda
och
vi
bränner
våra
para
Это
тусовка,
и
мы
сжигаем
свои
деньги
Efterfest
vi
har
fest
i
mi
casa
Афтепати,
у
нас
вечеринка
в
моём
доме
Fest
inatt
vi
har
hasslat
från
nada
Вечеринка
tonight,
мы
пробились
с
нуля
De
därför
de
fest
om
de
chill
vi
har
gähda
Поэтому
это
вечеринка,
если
всё
спокойно,
у
нас
тусовка
Fram
med
luren
och
ring
alla
grabbar
Доставай
телефон
и
звони
всем
парням
För
guzzarna
vet
vi
e
bäst
när
de
haffla
Ведь
малышки
знают,
мы
лучшие,
когда
дело
доходит
до
haffla
Byn
är
här
vi
e
här
för
att
stanna
Деревня
здесь,
мы
здесь,
чтобы
остаться
Och
hela
Sverige
vet
vi
e
bäst
när
de
haffla
И
вся
Швеция
знает,
мы
лучшие,
когда
дело
доходит
до
haffla
För
ikväll
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Ведь
tonight
- это
тусовка,
но
только
на
tonight
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
долго
ждал
этого,
это
только
на
tonight
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
De
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Это
тусовка,
но
только
на
tonight
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
долго
ждал
этого,
это
только
на
tonight
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
Om
vi
gähda
våran
fest
den
e
dunder
Если
мы
тусим,
наша
вечеринка
- это
бомба
Guzzar
och
G's,
mina
grabbar
och
kunder
Малышки
и
G's,
мои
парни
и
клиенты
Guzzar
kastar
blickar
så
vi
tar
er
till
rummet
Малышки
бросают
взгляды,
так
что
мы
отведем
вас
в
комнату
Vad
vet
ni
när
de
chill
de
fest
och
de
festi?
Что
вы
знаете,
когда
всё
спокойно,
это
вечеринка
и
это
праздник?
Guzzen
hon
var
sneaky,
benim
han
e
jetski
Малышка
была
хитрой,
benim
- он
как
гидроцикл
Ait,
nu
jag
går
tillbaka
hora
hype
(jalla)
Ладно,
теперь
я
возвращаюсь,
шлюха,
хайп
(давай)
Därför24
you
ain't
about
that
life,
hon
va
tajt
Поэтому
24,
ты
не
из
этой
жизни,
она
была
классной
Men
hon
var
bara
for
tonight
Но
она
была
только
на
tonight
Du
hittar
oss
i
Sveriges
sansiro
ikväll
Ты
найдёшь
нас
в
шведском
Сан-Сиро
tonight
Vi
e
live
o
de
jetski,
hype
o
de
vesti
Мы
вживую,
и
это
гидроцикл,
хайп
и
это
vesti
Time
vi
e
live
for
tonight
o
de
shifty
Время,
мы
вживую
на
tonight,
и
это
круто
1990
hämta
enda
hittills
1990,
забери
единственное
до
сих
пор
Snabbast
på
bytet
de
gähda
till
slutet
Самые
быстрые
на
смене,
тусовка
до
конца
Guzzarna
är
nere
brorsan
ingen
här
e
nykter
Малышки
внизу,
братан,
здесь
никто
не
трезвый
Du
vet
hur
vi
glider
de
ballin'
här
ute
Ты
знаешь,
как
мы
скользим,
это
круто
здесь
De
gähda
vi
festar
tills
solen
går
upp
Это
тусовка,
мы
празднуем
до
восхода
солнца
För
ikväll
de
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Ведь
tonight
- это
тусовка,
но
только
на
tonight
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
долго
ждал
этого,
это
только
на
tonight
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
De
gähda
men
de
bara
för
ikväll
Это
тусовка,
но
только
на
tonight
Har
längtat
ett
tag
nu
de
bara
för
ikväll
Я
долго
ждал
этого,
это
только
на
tonight
Och
bara
hon
bakk,
hon
e
bara
för
ikväll
И
только
она
сзади,
она
только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
только
на
tonight
Bara
för
ikväll
Только
на
tonight
Bara
för
ikväll
Только
на
tonight
Bara
för
ikväll
Только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
ba-ba-bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
то-то-только
на
tonight
Bara
för
ikväll
Только
на
tonight
Bara
för
ikväll
Только
на
tonight
Bara
för
ikväll
Только
на
tonight
Bara
för
ikväll,
ba-ba-bara
för
ikväll
Только
на
tonight,
то-то-только
на
tonight
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Rinaldo, Nieznany
Attention! Feel free to leave feedback.