Stress Relief Calm Oasis - Peace & Relaxation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stress Relief Calm Oasis - Peace & Relaxation




Peace & Relaxation
Мир и Релакс
A-ha, Yasin, A-Keyy
А-ха, Ясин, А-Кий
Vad händer Savvas?
Что происходит, Саввас?
För ikväll, bara för ikväll
На эту ночь, только на эту ночь
Hon är bara för ikväll
Она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
För de gähda men de bara för ikväll
Ведь это кайф, но только на эту ночь
Och kanske tills imorgon
И может быть, до утра
Men de bara för ikväll säg: "Till alla kom"
Но это только на эту ночь, скажи: "Всем приходить"
För när det gäller haffla benim han e don
Ведь когда дело доходит до вечеринки, братан, я - дон
hämta din brud plus hennes kompis
Так что приводи свою подругу и её компанию
Vi flockade dom finaste som de va loppis
Мы собрали самых прекрасных, как будто это блошиный рынок
Vi top län, fullmunderad
Мы на вершине, полностью экипированы
Ta en klunkish, inhalera
Сделай глоток, вдохни
De e gähda när det smäller det gäller
Это кайф, когда гремит, это важно
Påsen e med de e fest hela kvällen
Пакетик с нами, вечеринка всю ночь
Benim e topp fråga Shifty when I come around
Я на высоте, спроси Шифти, когда я появлюсь
Guzzen hon ska ner hela vägen better till it now then
Малышка должна опуститься до самого низа, лучше сделай это сейчас
Punani, slaktish, de ingen lallish
Киска, расслабься, это не детские игры
Bränner hela fucking baren benim han e ballin′
Сжигаю весь чёртов бар, братан, я - крутой
Bär Versace, Armani, jag driftar Audin
Ношу Versace, Armani, я дрифтую на Audi
Om de gähda i min ort den e olaglig
Если это кайф в моем районе, то это незаконно
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это кайф, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это кайф, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Nu de gähda aka haffla
Сейчас это кайф, то есть вечеринка
Hämta dina vänner jag hämtar mina grabbar
Зови своих подруг, я позову своих парней
Högsta volymen vi väcker upp grannar
Максимальная громкость, мы разбудим соседей
För när vi börjar de går inte stanna
Ведь когда мы начнем, это не остановить
Säg till DJ spela vår låt
Скажи диджею, чтобы поставил нашу песню
Skiten replay svär de psykos
Это дерьмо на повторе, клянусь, это психоз
vi festar som de vore payday
Так что мы тусуемся, как будто это день зарплаты
Om guzzen e låst jag passar till A-keyy
Если малышка закрыта, то я передам её А-Кию
De gähda och vi bränner våra para
Это кайф, и мы сжигаем свои деньги
Efterfest vi har fest i mi casa
После вечеринки у меня дома
Fest inatt vi har hasslat från nada
Вечеринка сегодня вечером, мы добились этого из ничего
De därför de fest om de chill vi har gähda
Поэтому это вечеринка, если это чилл, то у нас кайф
Fram med luren och ring alla grabbar
Доставай телефон и звони всем парням
För guzzarna vet vi e bäst när de haffla
Ведь малышки знают, мы лучшие, когда дело доходит до вечеринок
Byn är här vi e här för att stanna
Деревня здесь, мы здесь, чтобы остаться
Och hela Sverige vet vi e bäst när de haffla
И вся Швеция знает, мы лучшие, когда дело доходит до вечеринок
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это кайф, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это кайф, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Om vi gähda våran fest den e dunder
Если мы кайфуем, наша вечеринка - это гром
Guzzar och G's, mina grabbar och kunder
Малышки и пацаны, мои парни и клиенты
Guzzar kastar blickar vi tar er till rummet
Малышки бросают взгляды, так что мы забираем вас в комнату
Vad vet ni när de chill de fest och de festi?
Что вы знаете, когда это чилл, это вечеринка и это праздник?
Guzzen hon var sneaky, benim han e jetski
Малышка была скрытной, братан, он - гидроцикл
Ait, nu jag går tillbaka hora hype (jalla)
Хорошо, теперь я возвращаюсь, шлюха хайпит (давай)
Därför24 you ain′t about that life, hon va tajt
Поэтому 24 ты не об этой жизни, она была тесной
Men hon var bara for tonight
Но она была только на эту ночь
Du hittar oss i Sveriges sansiro ikväll
Ты найдешь нас сегодня вечером в шведском Сан-Сиро
Vi e live o de jetski, hype o de vesti
Мы вживую, и это гидроцикл, хайп и это вести
Time vi e live for tonight o de shifty
Время, мы вживую на эту ночь, и это шифти
1990 hämta enda hittills
1990 достань единственную до сих пор
Snabbast bytet de gähda till slutet
Быстрее всего на смене, это кайф до конца
Guzzarna är nere brorsan ingen här e nykter
Малышки внизу, братан, здесь никто не трезвый
Du vet hur vi glider de ballin' här ute
Ты знаешь, как мы скользим, это круто здесь снаружи
De gähda vi festar tills solen går upp
Это кайф, мы тусуемся до восхода солнца
För ikväll de gähda men de bara för ikväll
На эту ночь это кайф, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
De gähda men de bara för ikväll
Это кайф, но только на эту ночь
Har längtat ett tag nu de bara för ikväll
Я ждал этого давно, это только на эту ночь
Och bara hon bakk, hon e bara för ikväll
И только она сзади, она только на эту ночь
Bara för ikväll, bara för ikväll
Только на эту ночь, только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll, ba-ba-bara för ikväll
Только на эту ночь, толь-толь-только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll
Только на эту ночь
Bara för ikväll, ba-ba-bara för ikväll
Только на эту ночь, толь-толь-только на эту ночь






Attention! Feel free to leave feedback.