Lyrics and translation Stress feat. Bastian Baker - Déjeuner En Paix '14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjeuner En Paix '14
Завтрак в тишине '14
Ouhouhouhouh...
Оухоухоухоух...
J'abandonne
sur
une
chaise
le
journal
du
matin
Бросаю
утреннюю
газету
на
стул,
Les
nouvelles
sont
mauvaises
d'où
qu'elles
viennent
Новости
плохие,
откуда
бы
они
ни
приходили.
J'attend
qu'elle
s'réveille
et
qu'elle
se
lève
enfin
Жду,
когда
она
наконец
проснется
и
встанет.
Je
souffle
sur
les
braises
pour
qu'elles
prennent
Раздуваю
угли,
чтобы
они
разгорелись.
Oouhouhouhouh...
Оухоухоухоух...
On
n'a
qu'à
se
regarder
en
face,
Нам
нужно
лишь
посмотреть
друг
другу
в
лицо,
Qu'à
se
regarder
dans
la
glace
pour
voir
en
toi
sa
grâce
Лишь
посмотреть
друг
другу
в
глаза,
чтобы
увидеть
в
тебе
её
благодать.
Elle
nous
a
vu
vivre,
naître
Она
видела,
как
мы
живем,
рождаемся,
M'a
donné
l'envie
d'être
Дала
мне
желание
быть.
Elle
bosse
six
jours
sur
sept
Она
работает
шесть
дней
в
неделю,
Ca
en
plus
d'être
une
mère
Кроме
того,
что
она
мать.
Et
à
la
fin
du
moi
elle
doit
joindre
les
deux
bouts
И
в
конце
месяца
ей
приходится
сводить
концы
с
концами,
Juste
pour
ses
bouts
de
choux
Только
ради
своих
малышей.
Elle
donne
tout
ce
qu'elle
a
à
donner
Она
отдает
всё,
что
может
отдать,
Elle
est
à
bout
mais
toujours
debout
Она
на
грани,
но
всё
еще
держится.
Je
vois
les
valises
sous
ses
paupières
remplies
d'une
solitudes
routinière
Я
вижу
чемоданы
под
её
веками,
наполненные
рутинным
одиночеством.
Entre
scrifice
et
culpabilité
elle
rêve
de
déjeuner
en
paix
Между
жертвенностью
и
чувством
вины
она
мечтает
позавтракать
в
тишине.
Je
vais
à
la
fenêtre
et
le
ciel
ce
matin
Я
подхожу
к
окну,
и
небо
этим
утром
N'est
ni
rose
ni
honnête
pour
la
peine
Не
розовое
и
не
честное,
к
сожалению.
Est-ce
que
tout
va
si
mal?
Est-ce
que
rien
ne
va
bien?
Всё
ли
так
плохо?
Или
всё
хорошо?
L'homme
est
un
animal
Человек
— это
животное.
Elle
veut
déjeuner
en
paix
Она
хочет
позавтракать
в
тишине.
Déjeuner
en
paix
x4
Позавтракать
в
тишине
x4
Je
l'entend
pleurer
la
nuit
Я
слышу,
как
она
плачет
по
ночам.
Je
lui
demande
si
c'est
à
cause
de
moi
Я
спрашиваю
её,
из-за
меня
ли
это.
Elle
me
dit
c'est
le
bonheur
chéri
Она
говорит
мне:
"Это
счастье,
дорогой".
Je
sais
bien
qu'elle
me
reconte
des
bobards
Я
знаю,
что
она
мне
лжет.
Eh
oui
je
l'ai
vue
partir
en
vrille
Да,
я
видел,
как
она
сходит
с
ума.
La
vie
et
sa
folie
nous
strient
Жизнь
и
её
безумие
терзают
нас.
Mais
que
dire?
mais
que
faire
quand
un
petit
garçon
aime
se
mère
Но
что
сказать?
Что
делать,
когда
маленький
мальчик
любит
свою
мать?
Elle
a
fait
une
crois
sur
ses
rêves
Она
поставила
крест
на
своих
мечтах.
Elle
a
appris
que
l'enfer
pouvait
se
trouver
entre
ciel
et
terre
Она
узнала,
что
ад
может
быть
между
небом
и
землей.
Si
seulement
je
pouvais
l'aider
Если
бы
я
только
мог
ей
помочь.
Si
mon
père
n'était
pas
ce
qu'il
est
Если
бы
мой
отец
не
был
тем,
кем
он
является.
Elle
nous
aime
mais
je
sais
qu'elle
rêve
de
déjeuner
en
paix
Она
любит
нас,
но
я
знаю,
что
она
мечтает
позавтракать
в
тишине.
Et
elle
prend
son
café
en
riant
И
она
пьет
свой
кофе,
смеясь.
Elle
me
regarde
à
peine
Она
едва
смотрит
на
меня.
Plus
rien
ne
la
surprend
sur
la
nature
humaine
Её
уже
ничто
не
удивляет
в
человеческой
природе.
C'est
pourquoi
elle
voudrait
enfin
si
je
le
permets
Вот
почему
она
хотела
бы
наконец,
если
я
позволю,
Déjeuner
en
paix
x7
Позавтракать
в
тишине
x7
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Eicher, Philippe Djian
Album
Stress
date of release
28-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.