Stress feat. Bastian Baker - Déjeuner En Paix '14 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stress feat. Bastian Baker - Déjeuner En Paix '14




Déjeuner En Paix '14
Завтрак в тишине '14
Ouhouhouhouh...
Оухоухоухоух...
J'abandonne sur une chaise le journal du matin
Бросаю утреннюю газету на стул,
Les nouvelles sont mauvaises d'où qu'elles viennent
Новости плохие, откуда бы они ни приходили.
J'attend qu'elle s'réveille et qu'elle se lève enfin
Жду, когда она наконец проснется и встанет.
Je souffle sur les braises pour qu'elles prennent
Раздуваю угли, чтобы они разгорелись.
Oouhouhouhouh...
Оухоухоухоух...
On n'a qu'à se regarder en face,
Нам нужно лишь посмотреть друг другу в лицо,
Qu'à se regarder dans la glace pour voir en toi sa grâce
Лишь посмотреть друг другу в глаза, чтобы увидеть в тебе её благодать.
Elle nous a vu vivre, naître
Она видела, как мы живем, рождаемся,
M'a donné l'envie d'être
Дала мне желание быть.
Elle bosse six jours sur sept
Она работает шесть дней в неделю,
Ca en plus d'être une mère
Кроме того, что она мать.
Et à la fin du moi elle doit joindre les deux bouts
И в конце месяца ей приходится сводить концы с концами,
Juste pour ses bouts de choux
Только ради своих малышей.
Elle donne tout ce qu'elle a à donner
Она отдает всё, что может отдать,
Elle est à bout mais toujours debout
Она на грани, но всё еще держится.
Je vois les valises sous ses paupières remplies d'une solitudes routinière
Я вижу чемоданы под её веками, наполненные рутинным одиночеством.
Entre scrifice et culpabilité elle rêve de déjeuner en paix
Между жертвенностью и чувством вины она мечтает позавтракать в тишине.
Je vais à la fenêtre et le ciel ce matin
Я подхожу к окну, и небо этим утром
N'est ni rose ni honnête pour la peine
Не розовое и не честное, к сожалению.
Est-ce que tout va si mal? Est-ce que rien ne va bien?
Всё ли так плохо? Или всё хорошо?
L'homme est un animal
Человек это животное.
Elle veut déjeuner en paix
Она хочет позавтракать в тишине.
Déjeuner en paix x4
Позавтракать в тишине x4
Je l'entend pleurer la nuit
Я слышу, как она плачет по ночам.
Je lui demande si c'est à cause de moi
Я спрашиваю её, из-за меня ли это.
Elle me dit c'est le bonheur chéri
Она говорит мне: "Это счастье, дорогой".
Je sais bien qu'elle me reconte des bobards
Я знаю, что она мне лжет.
Eh oui je l'ai vue partir en vrille
Да, я видел, как она сходит с ума.
La vie et sa folie nous strient
Жизнь и её безумие терзают нас.
Mais que dire? mais que faire quand un petit garçon aime se mère
Но что сказать? Что делать, когда маленький мальчик любит свою мать?
Elle a fait une crois sur ses rêves
Она поставила крест на своих мечтах.
Elle a appris que l'enfer pouvait se trouver entre ciel et terre
Она узнала, что ад может быть между небом и землей.
Si seulement je pouvais l'aider
Если бы я только мог ей помочь.
Si mon père n'était pas ce qu'il est
Если бы мой отец не был тем, кем он является.
Elle nous aime mais je sais qu'elle rêve de déjeuner en paix
Она любит нас, но я знаю, что она мечтает позавтракать в тишине.
Et elle prend son café en riant
И она пьет свой кофе, смеясь.
Elle me regarde à peine
Она едва смотрит на меня.
Plus rien ne la surprend sur la nature humaine
Её уже ничто не удивляет в человеческой природе.
C'est pourquoi elle voudrait enfin si je le permets
Вот почему она хотела бы наконец, если я позволю,
Déjeuner en paix x7
Позавтракать в тишине x7





Writer(s): Stephan Eicher, Philippe Djian


Attention! Feel free to leave feedback.