Lyrics and translation Stress feat. Bastian Baker - Noël’s Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
hold
me,
daddy
tell
me
can
you
hold
me
Да,
да,
да,
обними
меня,
папочка,
скажи,
можешь
ли
ты
обнять
меня
Do
you
feel
like
you
are
the
one
who
keeps
me
alive
Чувствуешь
ли
ты
себя
тем,
кто
держит
меня
в
живых
You,
so
far
away
from
my
life
tonight
Ты
так
далеко
от
моей
жизни
сегодня
Hold
me,
hold
me
Обними
меня,
обними
меня
Do
you
feel
like
you
are
the
one
who
keeps
me
alive
Чувствуешь
ли
ты
себя
тем,
кто
держит
меня
в
живых
You,
so
far
away
from
my
life
tonight
Ты
так
далеко
от
моей
жизни
сегодня
Fuck,
c'était
mon
tout
premier
réflexe,
fuck,
coupe
le
contact
appuie
son
ex
Черт,
это
был
мой
самый
первый
рефлекс,
черт,
разорвать
контакт,
нажать
на
её
бывшего
Je
sais
qu'une
partie
de
moi
trouverait
sa
fête,
je
vais
contre
cette
peur
de
te
perdre
mais
Я
знаю,
что
часть
меня
нашла
бы
в
этом
праздник,
я
иду
против
этого
страха
потерять
тебя,
но
T'es
à
l'autre
bout
de
la
terre
et
je
pense
à
toi
de
manière
journalière
Ты
на
другом
конце
земли,
а
я
думаю
о
тебе
каждый
день
Sache
qu'en
ce
qui
me
concerne
t'es
comme
la
chair
de
ma
chair
Знай,
что
для
меня
ты
как
плоть
от
плоти
моей
Et
si
c'était
à
refaire
j'le
ferais
de
la
même
manière
И
если
бы
пришлось
все
начать
сначала,
я
бы
сделал
это
так
же
Je
t'ai
vu
apprendre
à
parler,
à
lire
et
à
écrire
Я
видел,
как
ты
училась
говорить,
читать
и
писать
À
ton
tour
tu
m'as
appris
à
vivre
et
à
chérir
В
свою
очередь
ты
научила
меня
жить
и
дорожить
Yeah,
toujours
là
pour
toi
où
que
tu
sois
bébé
je
t'appelle
dimanche
à
sept
heures
du
soir
Да,
всегда
буду
рядом
с
тобой,
где
бы
ты
ни
была,
малышка,
я
позвоню
тебе
в
воскресенье
в
семь
вечера
Hold
me,
daddy
tell
me
can
you
hold
me
Обними
меня,
папочка,
скажи,
можешь
ли
ты
обнять
меня
Do
you
feel
like
you
are
the
one
who
keeps
me
alive
Чувствуешь
ли
ты
себя
тем,
кто
держит
меня
в
живых
You,
so
far
away
from
my
life
tonight
Ты
так
далеко
от
моей
жизни
сегодня
Hold
me,
daddy
tell
me
can
you
hold
me
Обними
меня,
папочка,
скажи,
можешь
ли
ты
обнять
меня
Do
you
feel
like
you
are
the
one
who
keeps
me
alive
Чувствуешь
ли
ты
себя
тем,
кто
держит
меня
в
живых
You,
so
far
away
from
my
life
tonight
Ты
так
далеко
от
моей
жизни
сегодня
Hold
me,
daddy
tell
me
can
you
hold
me
Обними
меня,
папочка,
скажи,
можешь
ли
ты
обнять
меня
Do
you
feel
like
you
are
the
one
who
keeps
me
alive
Чувствуешь
ли
ты
себя
тем,
кто
держит
меня
в
живых
You,
so
far
away
from
my
life
tonight
Ты
так
далеко
от
моей
жизни
сегодня
Où
que
tu
sois,
tu
n'es
pas
loin
de
moi,
sous
ces
étoiles
Где
бы
ты
ни
была,
ты
не
далеко
от
меня,
под
этими
звездами
Et
elles
brillent
pour
toi,
de
la
même
manière
qu'elles
brillent
pour
moi
И
они
светят
для
тебя,
так
же,
как
они
светят
для
меня
Où
que
tu
sois,
tu
n'es
pas
loin
de
moi,
sous
ces
étoiles
Где
бы
ты
ни
была,
ты
не
далеко
от
меня,
под
этими
звездами
Et
elles
brillent
pour
toi,
comme
elles
brillent
pour
moi,
yeah
И
они
светят
для
тебя,
как
они
светят
для
меня,
да
C'est
pour
tous
les
pères
vivant
loin
de
leurs
petits
Это
для
всех
отцов,
живущих
вдали
от
своих
детей
Pour
ceux
devenus
père
mais
c'est
pas
leurs
petits
Для
тех,
кто
стал
отцом,
но
это
не
их
дети
Avec
ton
ex
c'est
la
merde
donc
tu
les
vois
que
le
samedi
С
твоей
бывшей
все
плохо,
поэтому
ты
видишь
их
только
по
субботам
Ils
te
manquent
comme
l'air
en
plus
elle
casse
les
couilles
Ты
скучаешь
по
ним,
как
по
воздуху,
к
тому
же
она
выносит
мозг
T'as
perdu
ton
amour
et
ta
meilleure
amie
Ты
потерял
свою
любовь
и
свою
лучшую
подругу
Comme
si
c'était
pas
assez
t'as
perdu
ta
famille
Как
будто
этого
мало,
ты
потерял
свою
семью
Elle
a
l'art
de
te
faire
sentir
coupable
et
banni
Она
умеет
заставить
тебя
чувствовать
себя
виноватым
и
изгнанным
Mais
reste
fort,
si
c'est
pas
pour
toi,
fais-le
pour
lui
Но
оставайся
сильным,
если
не
ради
себя,
то
ради
него
Yeah
yeah
yeah
hold
me,
daddy
tell
me
can
you
hold
me
Да,
да,
да,
обними
меня,
папочка,
скажи,
можешь
ли
ты
обнять
меня
Do
you
feel
like
you
are
the
one
who
keeps
me
alive
Чувствуешь
ли
ты
себя
тем,
кто
держит
меня
в
живых
You,
so
far
away
from
my
life
tonight
Ты
так
далеко
от
моей
жизни
сегодня
Hold
me,
daddy
tell
me
can
you
hold
me
Обними
меня,
папочка,
скажи,
можешь
ли
ты
обнять
меня
Do
you
feel
like
you
are
the
one
who
keeps
me
alive
Чувствуешь
ли
ты
себя
тем,
кто
держит
меня
в
живых
You,
so
far
away
from
my
life
tonight
Ты
так
далеко
от
моей
жизни
сегодня
Où
que
tu
sois,
tu
n'es
pas
loin
de
moi,
sous
ces
étoiles
Где
бы
ты
ни
была,
ты
не
далеко
от
меня,
под
этими
звездами
Et
elles
brillent
pour
toi,
de
la
même
manière
qu'elles
brillent
pour
moi,
yeah
И
они
светят
для
тебя,
так
же,
как
они
светят
для
меня,
да
Où
que
tu
sois,
tu
n'es
pas
loin
de
moi,
sous
ces
étoiles
Где
бы
ты
ни
была,
ты
не
далеко
от
меня,
под
этими
звездами
Et
elles
brillent
pour
toi,
comme
elles
brillent
pour
moi,
yeah
И
они
светят
для
тебя,
как
они
светят
для
меня,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Andrekson, Bastian Baker
Attention! Feel free to leave feedback.