Stress feat. Karolyn - Libre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stress feat. Karolyn - Libre




Libre
Свободен
Bonjour à ceux qui nous écoutent
Привет всем, кто нас слушает,
Bienvenus sur BILLY FM
Добро пожаловать на BILLY FM.
Il est neuf heures du matin, c'est vendredi,
Сейчас девять часов утра, пятница,
Dernier jour de boulot.
Последний рабочий день.
Je ne sais pas pour vous, mais moi, je me sens bien, ce matin
Не знаю, как вы, а я чувствую себя прекрасно этим утром.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
Il y a plus de haine, il y a plus de peines,
Больше нет ненависти, больше нет боли,
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
Loin de tout ça, loin de mes problèmes
Далеко от всего этого, далеко от моих проблем.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
Entouré de tous ceux que j'aime
В окружении всех, кого я люблю.
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
On roule ensemble, que la vie nous mène
Мы едем вместе, пусть жизнь ведет нас.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
J'ouvre mes yeux, étends mes ailes
Я открываю глаза, расправляю крылья.
Entre mon pieu et le ciel
Между моей кроватью и небом.
Dans ma chambre d'hôtel c'est le bordel habituel
В моем гостиничном номере обычный бардак.
Je ne sais quoi, mais au fond de moi,
Даже не знаю что, но в глубине души,
Je sens un changement de poids de toi à moi
Я чувствую, как меняется вес от тебя ко мне, дорогая.
Je me sens bien, longtemps que j'attends ça
Мне хорошо, я так долго этого ждал.
Ce sentiment c'est comme écouter pour la première fois Du Bob Marley
Это чувство как будто впервые слышишь Боба Марли.
J'appelle ma baby-girl, quoi de neuf, puis jsuis baré
Звоню своей малышке, спрашиваю, как дела, и я уже в пути.
Qu'on part avec mes potes pour un autre jour de chance.
Мы с друзьями отправляемся навстречу очередному дню, полному удачи.
Et sur la route tout le monde chante:
И в дороге все поют:
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
Je me sens libéré de ma haine, je me sens libéré de mes peines,
Я освободился от своей ненависти, я освободился от своей боли,
Libéré de cette envie de déstruction de moi-même,
Освободился от этого желания саморазрушения,
Libéré du stress et pajéter du strass,
Освободился от стресса и блеска страз,
Libéré de mes faiblesses, Donc chef: libère ma place
Освободился от своих слабостей. Так что, шеф, освободи мое место.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
Il y a plus de haine, il y a plus de peines,
Больше нет ненависти, больше нет боли,
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
Loin de tout ça, loin de mes problèmes
Далеко от всего этого, далеко от моих проблем.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
Entouré de tous ceux que j'aime
В окружении всех, кого я люблю.
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
On roule ensemble, que la vie nous mène
Мы едем вместе, пусть жизнь ведет нас.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
J'ai l'horizon dans le regard et l'espoir dans le c'ur
В моем взгляде горизонт, а в сердце надежда.
La tête pleine de musique, alors j'attends mon heure
Голова полна музыки, так что я жду своего часа.
Je me sens loin de l'artificiel, loin du matériel
Я чувствую себя далеким от искусственного, от материального
Et de cette formation qu'on apprend dès la maternelle
И от того образования, которому нас учат с детского сада, дорогая.
Dans un monde sans la star-ac et vos boutiques chics
В мире без "Фабрики звезд" и ваших шикарных бутиков,
Sans métro sexuels, sans speed, sans vos speeches
Без метросексуалов, без скорости, без ваших речей.
Oh no, no, j'ai plus besoin de ça, oh no, no et tout le monde chante
О, нет, нет, мне больше не нужно это, о, нет, нет, и все поют:
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
Ça faisait tellement longtemps,
Это было так давно,
Mais je me sens juste bien
Но сейчас я просто чувствую себя хорошо.
Tellement, tellement de temps que j'ai perdu en vain
Так много, так много времени я потерял зря.
Dans ce chaos une minute de sérénité,
В этом хаосе минута безмятежности,
Minute de paix, j'aimerais qu'elle jours une éternité
Минута покоя, я хотел бы, чтобы она длилась вечно.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
Il y a plus de haine, il y a plus de peines,
Больше нет ненависти, больше нет боли,
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
Loin de tout ça, loin de mes problèmes
Далеко от всего этого, далеко от моих проблем.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй
Entouré de tous ceux que j'aime
В окружении всех, кого я люблю.
Ou ou ou ou ou
Оу, оу, оу, оу, оу
On roule ensemble, que la vie nous mène
Мы едем вместе, пусть жизнь ведет нас.
Ey ey ey ey ey
Эй, эй, эй, эй, эй





Writer(s): Yvan Jaquemet, Andres Andrekson


Attention! Feel free to leave feedback.