Stress - Ma Génération - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stress - Ma Génération




Ma Génération
Моё поколение
Sie hat die Schnauze voll in ihrem Versteck zu heulen
Она сыта по горло рыдать в своем убежище,
Hilfslos zwischen zwei Polen
Беспомощная между двух полюсов,
Zwischen Ja und Nein
Между "да" и "нет",
Während ihr Typ in der Halle wartet.
Пока её парень ждёт в зале.
Sie ist schwanger, er weiss es nicht, muss sie es ihm sagen?
Она беременна, он не знает, должна ли она ему сказать?
Sie weiss es nicht.
Она не знает.
Ist er bereit Vater zu werden. Und dann das Baby zu behalten oder nicht?
Готов ли он стать отцом? И оставить ребенка или нет?
Was kann sie diesem Typ bieten?
Что она может предложить этому парню?
Eine Mutter hilflsos welche löst, ein leben des Gefängnisses, (un taf au black)
Беспомощную мать, которая вырывается из тюрьмы жизни (черная метка),
Und bestenfalls eine Behälternutte.
И в лучшем случае - контейнерную шлюху.
Und wenn alles verpflichtet ist, ist sie wie die (zik) von Kurt Cobain,
И когда всё решено, она как (жена) Курта Кобейна,
Der sein Leiden und sein Verlangen beruhigt indem er sich
Который успокаивает свою боль и тоску,
Die Venen aufschneidet.
Вскрывая вены.
Für all meine eingesperrten in jedem Gefängnis
За всех моих братьев, запертых в каждой тюрьме,
Die dieses Leben leben und davon träumen, dass es ein Ende hat.
Которые живут этой жизнью и мечтают о её конце.
Alle Mütter die ihre Nerven am ende haben.
За всех матерей, которые на пределе.
Die jungen Mädchen welche ein Gegenmittel suchen.
За молодых девушек, которые ищут противоядие.
Aber das was sie machen behandelt man wie eine Schweinerei
Но то, что они делают, воспринимается как мерзость.
Für all die jungen Paare welche nagen.
За все молодые пары, которые грызутся.
Sie ist im sechsten Monat und er hat seinen Job verloren.
Она на шестом месяце, а он потерял работу.
Und sie träumen davon ihre Momente weit weg von den Drogen zu erleben.
И они мечтают пережить эти моменты вдали от наркотиков.
Ref.: Meine Generation, Generation verbrennen ihre Flügel bei jedem Schritt
Припев: Моё поколение, поколение, сжигающее свои крылья на каждом шагу.
Aufrecht leben oder auf Knien sterben, die Frage stellt sich nicht einmal.
Жить стоя или умереть на коленях, вопрос даже не стоит.
Wenn er rasend ist verkauft er sein BMX,
Когда он в ярости, он продает свой BMX,
Treibt in seinem Helm das letzte NTM oder DMX hoch.
Включает на полную в своем шлеме последний трек NTM или DMX.
Das macht drei Wochen die er sich von seiner Arbeit überweisen liess.
Уже три недели, как он уволился с работы.
Dann im Wissen seiner Kumpel dealte er ein bisschen mit Dope.
Потом, втайне от своих друзей, он немного приторговывал дурью.
Er denkt an sie
Он думает о ней.
Für sie würde er dieses Labyrinth verlassen.
Ради неё он готов выбраться из этого лабиринта.
Somit diese Scheisse. Ihm würde mehr fehlen, wenn sie schwanger fällt.
К черту всё это дерьмо. Ему будет её не хватать еще больше, если она забеременеет.
Er träumt von einem anderen Leben, nur er und sie fern von hier.
Он мечтает о другой жизни, только он и она, вдали отсюда.
Was zählt ist, dass sie es mag und dass er es mag.
Важно то, что ей это нравится, и ему это нравится.
Selbst wenn er es ihr nie gesagt hat.
Даже если он ей никогда этого не говорил.
Der Begriff "Gefühl" blockiert uns
Слово "чувства" блокирует нас,
Um absolut vom Verkauf von Drogen wegzukommen.
Чтобы полностью отказаться от продажи наркотиков.
Wenige Auswege wenn sie nicht hoch sind.
Мало выходов, если они не под кайфом.
Und den Sklaven machen, davon habe ich nichts als Scheisse.
И быть рабом, от этого у меня только дерьмо.
Das ändert nichts, weswegen du willst, dass ich wähle.
Это ничего не меняет, почему ты хочешь, чтобы я выбирал.
Die ganze Verarbeitung meines Lebens, mach dich lustig darüber.
Вся моя жизнь - сплошная переработка, смейся над этим.
Das Leben hat so viele harte Hiebe auf Lager,
Жизнь готовит так много жестких ударов,
So dass man immer Felsenhart sein muss.
Что нужно всегда быть твердым как скала.
(Sorry wenn nicht ganz korrekt, aber den Sinn versteht man ;-))
(Извини, если не совсем точно, но смысл понятен ;-))





Writer(s): Andrekson Andres, Jaquemet Yvan, Djoungong Serge, Guillaune Wurman, Stephane Tornare


Attention! Feel free to leave feedback.