Lyrics and translation Stress - Rester Soi-Même
Bonjour
à
ceux
qui
nous
écoutent,
bienvenue
sur
Billy
FM
Привет
тем,
кто
нас
слушает,
добро
пожаловать
на
Billy
FM
C'est
lundi
matin,
8h
Утро
понедельника,
8
Bienvenue
dans
les
bouchons
et
le
boulot
Добро
пожаловать
в
пробки
и
на
работу
Je
sais
pas
pour
vous
mais
moi,
ça
m'saoule
Я
не
знаю
о
вас,
но
я
пьян.
Oh,
toute
ma
vie,
j'me
suis
battu
pour
rester
moi-même,
moi-même
О,
всю
свою
жизнь
я
боролся
за
то,
чтобы
оставаться
самим
собой,
самим
собой
C'est
si
dur
de
rester
soi-même
Так
трудно
оставаться
самим
собой
Toi-même
tu
le
sais
Ты
сам
это
знаешь.
Y
a
des
hauts
et
des
bas
Есть
взлеты
и
падения
Mais
il
faut
que
tu
restes
toi-même
Но
ты
должен
оставаться
самим
собой
J'aimerais
vous
dire
merci
pour
les
disques
d'or
Я
хотел
бы
поблагодарить
вас
за
золотые
пластинки
Merci
pour
les
concerts
complets
Спасибо
за
полные
концерты
Merci,
mon
rêve
devenu
concret
Спасибо,
моя
мечта
сбылась
Merci
de
me
prendre
comme
j'le
suis
Спасибо,
что
приняли
меня
таким,
какой
я
есть
Même
si
ça
n'a
pas
toujours
été
ainsi
Даже
если
так
было
не
всегда
La
critique
moi
ça
m'incite
à
rester
moi-même
Критика
меня
побуждает
меня
оставаться
самим
собой
Si
y
a
un
blême
j'insiste
Если
есть
боль,
я
настаиваю
Jamais
à
court
(non
jamais,
jamais)
Никогда
не
кончается
(никогда,
никогда)
De
foi,
de
flow,
de
voix
Веры,
потока,
голоса
Mais
y
a
des
jours
(y
a
de
ces
jours)
Но
есть
дни
(есть
такие
дни)
Où
la
critique
m'abat
Где
критика
обрушивается
на
меня
Je
veux
leur
donner
du
lourd
(ouais,
ouais)
Я
хочу
дать
им
немного
тяжелого
(да,
да)
Pour
qu'ils
croient
en
moi
Чтобы
они
поверили
в
меня.
Puis
je
regarde
mon
parcours
(oh)
Затем
я
смотрю
на
свое
путешествие
(о)
Et
je
me
dis
que
je
changerais
pas
pour
la
réussite,
c'est
tout
И
я
говорю
себе,
что
я
бы
не
стал
меняться
ради
успеха,
вот
и
все.
Oh,
toute
ma
vie,
j'me
suis
battu
pour
rester
moi-même,
moi-même
О,
всю
свою
жизнь
я
боролся
за
то,
чтобы
оставаться
самим
собой,
самим
собой
C'est
si
dur
de
rester
soi-même
Так
трудно
оставаться
самим
собой
Toi-même
tu
le
sais
Ты
сам
это
знаешь.
Y
a
des
hauts
et
des
bas
Есть
взлеты
и
падения
Mais
il
faut
que
tu
restes
toi-même
Но
ты
должен
оставаться
самим
собой
Non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Je
dis
non,
non,
non,
non,
non
Я
говорю:
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Tous
les
jours
je
dédie,
délivre
des
rimes
inédites
Каждый
день
я
посвящаю,
выдаю
новые
стишки
Face
au
défit,
jamais
j'hésite
Столкнувшись
с
неудачником,
я
никогда
не
колеблюсь
Mon
franc
parlé,
un
délit
Мой
откровенный
разговор,
преступление
Ils
aimeraient
que
je
l'évite,
Ils
délirent
Они
хотели
бы,
чтобы
я
избегал
этого,
они
бредят
C'est
la
chose
pour
laquelle
on
me
crédite
Это
то,
за
что
мне
приписывают
Alors
oublie
que
je
dédie
Так
что
забудь,
что
я
посвящаю
Tout
ce
que
j'ai
dans
ma
vie
je
le
mérite
Все,
что
у
меня
есть
в
моей
жизни,
я
этого
заслуживаю
De
mes
peines
à
mes
rires,
je
mérite
От
моих
горестей
до
моего
смеха
я
заслуживаю
Je
cours
(je
cours,
je
cours)
Я
бегу
(бегу,
бегу)
En
route
jamais
de
détour
В
пути
никогда
не
бывает
объезда
J'oublie
les
contre
et
les
pour
(les
contre
et
les
pour)
Я
забываю
"против"
и
" за
" ("против"
и
"за")
Quand
il
s'agit
de
la
musique
Когда
дело
доходит
до
музыки
Mon
premier
amour,
je
l'ouvre
(ouais,
ouais)
Моя
первая
любовь,
я
открываю
ее
(да,
да)
Elle
a
fait
de
moi
ce
que
certains
approuvent
et
d'autres
désapprouvent
(ouais
ça
c'est
sûr)
Она
сделала
из
меня
то,
что
некоторые
одобряют,
а
другие
не
одобряют
(да,
это
точно)
Elle
m'a
donné
un
rêve
et
le
courage
d'y
croire,
c'est
tout
Она
подарила
мне
мечту
и
смелость
поверить
в
это,
вот
и
все.
Oh,
toute
ma
vie,
j'me
suis
battu
pour
rester
moi-même,
moi-même
О,
всю
свою
жизнь
я
боролся
за
то,
чтобы
оставаться
самим
собой,
самим
собой
C'est
si
dur
de
rester
soi-même
Так
трудно
оставаться
самим
собой
Toi-même
tu
le
sais
Ты
сам
это
знаешь.
Y
a
des
hauts
et
des
bas
Есть
взлеты
и
падения
Mais
il
faut
que
tu
restes
toi-même
Но
ты
должен
оставаться
самим
собой
Oh,
toute
ma
vie,
j'me
suis
battu
pour
rester
moi-même,
moi-même
О,
всю
свою
жизнь
я
боролся
за
то,
чтобы
оставаться
самим
собой,
самим
собой
C'est
si
dur
de
rester
soi-même
Так
трудно
оставаться
самим
собой
Toi-même
tu
le
sais
Ты
сам
это
знаешь.
Y
a
des
hauts
et
des
bas
Есть
взлеты
и
падения
Mais
il
faut
que
tu
restes
toi-même
Но
ты
должен
оставаться
самим
собой
Oh,
toute
ma
vie,
j'me
suis
battu
pour
rester
moi-même,
moi-même
О,
всю
свою
жизнь
я
боролся
за
то,
чтобы
оставаться
самим
собой,
самим
собой
C'est
si
dur
de
rester
soi-même
Так
трудно
оставаться
самим
собой
Toi-même
tu
le
sais
Ты
сам
это
знаешь.
Y
a
des
hauts
et
des
bas
Есть
взлеты
и
падения
Mais
il
faut
que
tu
restes
toi-même
Но
ты
должен
оставаться
самим
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yvan Jaquemet, Andres Andrekson
Attention! Feel free to leave feedback.