Lyrics and translation Stress - Terre brûlée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terre brûlée
Выжженная земля
Même
mes
vagues
de
tristesse
c′est
des
vagues
Даже
мои
волны
печали
– это
волны,
Donc
je
les
ride
Поэтому
я
на
них
серфлю,
Jusqu'à
ce
que
j′crash
ou
je
die
Пока
не
разобьюсь
или
не
умру.
Mais
mes
coups
de
chance
c'est
des
jab
Но
мои
удачные
моменты
– как
джебы,
Donc
je
les
dab
Поэтому
я
их
отмечаю.
Mais
on
peut
pas
cacher
les
marques
Но
нельзя
скрыть
шрамы.
Mes
rêves
de
tendresse,
des
cauchemars
Мои
мечты
о
нежности
– кошмары,
Qui
me
hantent
dans
le
noir
Которые
преследуют
меня
в
темноте.
Donc
c'est
la
nuit
que
je
taffe
Поэтому
я
работаю
ночью.
Océan
de
problèmes
en
face
Океан
проблем
передо
мной,
Tu
bois
la
tasse
ou
tu
la
traverses
à
la
nage
Ты
захлебываешься
или
переплываешь
его.
Je
sais
qui
je
suis
et
d′où
je
viens
Я
знаю,
кто
я
и
откуда,
Je
sais
ce
que
je
veux
et
où
je
vais
Я
знаю,
чего
хочу
и
куда
иду.
Mon
unique
principe
c′est
tout
ou
rien
Мой
единственный
принцип
– всё
или
ничего.
Rien
ne
se
fait
seul
donc
c'est
pour
mes
rey
Ничего
не
делается
в
одиночку,
поэтому
это
для
моих
братьев.
Raye
de
ma
liste
tous
les
putos
Вычеркиваю
из
списка
всех
предателей,
Raye
de
ma
vie
tous
les
moutons
Вычеркиваю
из
жизни
всех
баранов.
Tu
sais
que
j′ai
grandi
sur
des
coupons
Ты
знаешь,
я
вырос
на
талонах,
Recommencer
à
zéro
c'est
pas
nouveau
Начинать
с
нуля
– не
ново.
À
chacun
son
étoile
et
ses
motifs
У
каждого
своя
звезда
и
свои
мотивы.
Ouais,
j′ai
suivi
la
mienne
loin
dans
le
showbiz
Да,
я
следовал
своей
далеко
в
шоу-бизнесе.
Oh
et
des
fois
tout
allait
trop
vite
О,
и
иногда
всё
шло
слишком
быстро,
Je
me
suis
perdu
plus
d'une
fois
mais
j′ai
construit
Я
терялся
не
раз,
но
я
строил.
"Ce
qui
nous
construit
nous
détruit"
disent
les
OGs
"То,
что
нас
строит,
нас
разрушает",
– говорят
старики.
"Détruit
pas
ce
que
t'as
construit"
disent
les
homies
"Не
разрушай
то,
что
ты
построил",
– говорят
друзья.
Ah,
j'suis
sorry
Ах,
прости
меня,
Mais
il
est
l′heure
de
tout
brûler,
ego
y
compris
Но
пришло
время
всё
сжечь,
включая
эго.
Tu
ne
reçois
pas,
fais-le
toi
Ты
не
получаешь,
сделай
это
сам.
Personne
te
doit
rien,
c′est
la
loi
Никто
тебе
ничего
не
должен,
это
закон.
Tu
veux
qu'ils
y
croient,
tu
n′y
crois
même
pas
toi
Ты
хочешь,
чтобы
они
верили,
но
ты
сам
не
веришь.
T'es
rincé,
tu
ne
le
vois
pas
Ты
выдохся,
ты
этого
не
видишь.
Faut
savoir
se
regarder
en
face
Нужно
уметь
смотреть
правде
в
глаза.
Conclusion,
faire
table
rase
Вывод:
начать
с
чистого
листа.
Comme
mon
passé
n′est
pas
lâche
Поскольку
мое
прошлое
не
трус,
Il
s'est
suicidé
comme
un
brave
Оно
покончило
с
собой,
как
храбрец,
Pour
que
mon
futur
ait
un
avenir
Чтобы
у
моего
будущего
было
будущее,
Libre
de
tous
mes
traumatismes
Свободное
от
всех
моих
травм,
Libre
de
ma
peur
d′être
trahi
Свободное
от
моего
страха
быть
преданным.
Merci
pour
ton
sacrifice
Спасибо
за
твою
жертву.
Donc
je
traverse
le
Mordor
Поэтому
я
пересекаю
Мордор
Sur
le
dos
d'un
étalon
mort
На
спине
мертвого
жеребца,
Quitter
ma
zone
de
confort
Покидаю
свою
зону
комфорта,
Pour
découvrir
ce
que
je
vaux
Чтобы
узнать,
чего
я
стою,
Découvrir
si
je
l'ai
encore
Узнать,
есть
ли
у
меня
это
еще,
Ou
si
je
l′ai
perdu
comme
certains
de
mes
potes
Или
я
потерял
это,
как
некоторые
из
моих
друзей,
Qui
s′accrochent
à
leur
statut
et
à
leur
formules
Которые
цепляются
за
свой
статус
и
свои
формулы,
Mais
n'ont
plus
une
idée
en
stock
Но
у
них
больше
нет
идей.
C′est
la
fin
de
la
route
Это
конец
пути.
Et
oui,
j'ai
bouclé
la
boucle
И
да,
я
замкнул
круг.
Pour
avancer,
j′dois
brûler
la
roue
Чтобы
двигаться
дальше,
я
должен
сжечь
колесо.
Brûler
ma
terre
et
ce
qui
va
avec
Сжечь
свою
землю
и
всё,
что
с
ней
связано,
Mais
mon
ego
avant
tout
Но
прежде
всего
свое
эго.
À
chacun
son
étoile
et
ses
motifs
У
каждого
своя
звезда
и
свои
мотивы.
Ouais,
j'ai
suivi
la
mienne
loin
dans
le
showbiz
Да,
я
следовал
своей
далеко
в
шоу-бизнесе.
Oh
et
des
fois
tout
allait
trop
vite
О,
и
иногда
всё
шло
слишком
быстро,
Je
me
suis
perdu
plus
d′une
fois
mais
j'ai
construit
Я
терялся
не
раз,
но
я
строил.
"Ce
qui
nous
construit
nous
détruit"
disent
les
OGs
"То,
что
нас
строит,
нас
разрушает",
– говорят
старики.
"Détruit
pas
ce
que
t'as
construit"
disent
les
homies
"Не
разрушай
то,
что
ты
построил",
– говорят
друзья.
Ah,
j′suis
sorry
Ах,
прости
меня,
Mais
il
est
l′heure
de
tout
brûler,
ego
y
compris
Но
пришло
время
всё
сжечь,
включая
эго.
Terre
brûlée,
j'ai
vu
ma
terre
brûler
Выжженная
земля,
я
видел,
как
горит
моя
земля.
Les
allumettes
dans
ma
main
droite
Спички
в
моей
правой
руке,
La
larme
à
l′oeil
gauche
Слеза
в
левом
глазу.
Certains
m'ont
pris
pour
une
tête
brûlée
Некоторые
принимали
меня
за
безумца.
Des
fois
faut
détruire
pour
reconstruire
Иногда
нужно
разрушить,
чтобы
восстановить.
J′ai
détruit
mon
ego
pour
rebondir
Я
разрушил
свое
эго,
чтобы
возродиться.
Et
une
fois
qu'il
ne
reste
que
des
cendres
И
как
только
остается
лишь
пепел,
La
vie
peut
revenir
Жизнь
может
вернуться.
Ya,
terre
brûlée,
j′ai
vu
ma
terre
brûler
Да,
выжженная
земля,
я
видел,
как
горит
моя
земля.
Les
allumettes
dans
ma
main
droite
Спички
в
моей
правой
руке,
La
larme
à
l'oeil
gauche
Слеза
в
левом
глазу.
Certains
m'ont
pris
pour
une
tête
brûlée
Некоторые
принимали
меня
за
безумца.
Des
fois
faut
détruire
pour
reconstruire
Иногда
нужно
разрушить,
чтобы
восстановить.
J′ai
détruit
mon
ego
pour
rebondir
Я
разрушил
свое
эго,
чтобы
возродиться.
Et
une
fois
qu′il
ne
reste
que
des
cendres
И
как
только
остается
лишь
пепел,
La
vie
peut
revenir,
ya
Жизнь
может
вернуться,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Andrekson, Gabriel Spahni
Attention! Feel free to leave feedback.