Stress - Ténèbres (feat. Mark Angelil) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stress - Ténèbres (feat. Mark Angelil)




Viens je te serre tout contre moi.
Пойдем, я прижму тебя к себе.
Embrasse moi une dernière fois.
Поцелуй меня в последний раз.
Dans les larmes nos yeux se noient
В слезах тонут наши глаза
Dans ma poitrine je sens se serrer
В моей груди я чувствую, как сжимается
Mon coeur, grandir ma peur,
Дорогая, мой страх растет,
Et je change d'humeur,
и у меня меняется настроение,
Juste pour te dire...
просто чтобы сказать тебе...
Je viens des ténèbres,
Я пришел из тьмы,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Mais grâce à tes lèvres,
но благодаря твоим губам
J'ai pu goûter au paradis.
я смог почувствовать вкус рая.
Je viens des ténèbres,
Я пришел из тьмы,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Et quand monte cette fièvre,
и когда начинается эта лихорадка,
Je ne sais plus ce que je te dis.
я уже не знаю, что тебе сказать.
C'était toi et ton Billy
Это был ты и твой Билли
Et ca jusqu'au bout,
И так до самого конца,
Maintenant j'ai le feeling que c'est finit
Теперь у меня такое чувство, что все кончено
J't'aimais plus que tout,
Я любил тебя больше всего на свете,
Tu m'avais juste pour toi
у тебя был я только для тебя,
Comme personne m'a jamais eu,
как ни у кого никогда не было,
Tu m'as même changé pour mes potes
ты даже изменил мне ради моих приятелей
C'était du jamais vu.
Это было неслыханно.
Notre couple est comme notre vie,
Наша пара похожа на нашу жизнь,
Chaque instant est intense.
каждый момент напряжен.
Si ca finit chérie ca finira en instance.
Если это закончится, дорогая, это закончится судебным разбирательством.
Si tu déconnes je te dégomme, je ne blague pas.
Если ты будешь дурачиться, я тебя выпорю, я не шучу.
Tu sais bien que Billy est un peu crazy baby,
Ты прекрасно знаешь, что Билли немного сумасшедший
C'est l'enfer et le paradis d'être ma lady baby.
малыш, быть моей леди бэби-это ад и рай.
J'te donnerai tout c'que j'ai,
Я отдам тебе все, что у меня есть,
J'prendrai même aux autres,
я даже возьму у других,
Y a pas plus sincère que mon amour
Нет ничего более искреннего, чем моя любовь
Viens qu'j'te montre.
Иди сюда, я тебе покажу.
Je viens des ténèbres (tu viens des ténèbres),
Я пришел из тьмы (ты пришел из тьмы),
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Mais grâce à tes lèvres (mais grâce a mes lèvres),
но благодаря твоим губам (но благодаря моим губам)
J'ai pu goûter au paradis.
я смог почувствовать вкус рая.
Je viens des ténèbres (tu viens des ténèbres),
Я пришел из тьмы (ты пришел из тьмы),
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Et quand monte cette fièvre (et quand monte cette fièvre),
и когда поднимается эта лихорадка когда поднимается эта лихорадка),
Je ne sais plus ce que je te dis.
Я больше не знаю, что тебе говорю.
Je n'veux pas te perdre
Я не хочу потерять тебя
Oublie le goût de tes lèvres
Забудь вкус своих губ
Que tu rencontres un autre
Что ты встречаешься с другим
Qui te rende plus heureuse que moi.
Который сделает тебя счастливее, чем я.
C'était-toi et ton Billy
Это были-ты и твой Билли
Quoique les autres puissent
Несмотря на то, что другие могут,
Quoiqu'il arrive de négatif
несмотря ни на что, случается что-то негативное
Rien ne peut nous détruire.
Ничто не может нас уничтожить.
On était les mickey et mallory
Мы были Микки и Мэллори
Les Billy et Boy
Билли и мальчик
T'étais pas simplement ma go
Ты была не просто моей девушкой
T'étais ma home oui.
Да, ты была моим домом.
Des nuits je me levais a ton chevet
Ночами я вставал у твоей постели
Je te regardais dormir
Я смотрел, как ты спишь
Et quand ca brillait chacun priait
И когда это сияло, каждый молился
Pour que l'autre puisse s'en sortir.
Чтобы другой мог с этим справиться.
Ton rire était mon bonheur
Твой смех был моим счастьем
Et jusqu'a ce que vienne mon heure
И пока не придет мой час,
Il restera gravé dans ma mémoire
Он останется в моей памяти,
Comme toutes tes rondeurs.
как и все твои округлости.
J'avais rien quand j'étaiss rien
У меня ничего не было, когда я был ничем,
T'étais pour moi.
ты был рядом со мной.
C'qu'on était bien quand j'étais rien
Как хорошо нам было, когда я был никем,
Juste toi et moi
только ты и я
Mais les moments de tendresse,
Но моменты нежности
C'est rare dans tant de stress,
редки в таком стрессе,
Alors on s'aime tant que la vie nous laisse
поэтому мы любим друг друга так сильно, как позволяет нам жизнь
Mais l'temps presse.
Но время поджимает.
Je n'veux pas te perdre
Я не хочу потерять тебя
Oublier le goût de tes lèvres
Забыть вкус твоих губ
Que tu rencontres un autre
Что ты встречаешься с другим
Qui te rende plus heureuse que moi.
Который сделает тебя счастливее, чем я.
Je viens des ténèbres,
Я пришел из тьмы,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Mais grâce à tes lèvres,
но благодаря твоим губам
J'ai pu goûter au paradis.
я смог почувствовать вкус рая.
Je viens des ténèbres,
Я пришел из тьмы,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Et quand monte cette fièvre,
и когда начинается эта лихорадка,
Je ne sais plus ce que je te dis.
я уже не знаю, что тебе сказать.





Writer(s): Andrekson Andres, Mark Angelil


Attention! Feel free to leave feedback.