Lyrics and translation Stress - Ténèbres (feat. Mark Angelil)
Viens
je
te
serre
tout
contre
moi.
Пойдем,
я
прижму
тебя
к
себе.
Embrasse
moi
une
dernière
fois.
Поцелуй
меня
в
последний
раз.
Dans
les
larmes
nos
yeux
se
noient
В
слезах
тонут
наши
глаза
Dans
ma
poitrine
je
sens
se
serrer
В
моей
груди
я
чувствую,
как
сжимается
Mon
coeur,
grandir
ma
peur,
Дорогая,
мой
страх
растет,
Et
je
change
d'humeur,
и
у
меня
меняется
настроение,
Juste
pour
te
dire...
просто
чтобы
сказать
тебе...
Je
viens
des
ténèbres,
Я
пришел
из
тьмы,
Là
où
l'on
sait
que
l'on
a
qu'une
vie,
Там,
где
мы
знаем,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
Mais
grâce
à
tes
lèvres,
но
благодаря
твоим
губам
J'ai
pu
goûter
au
paradis.
я
смог
почувствовать
вкус
рая.
Je
viens
des
ténèbres,
Я
пришел
из
тьмы,
Là
où
l'on
sait
que
l'on
a
qu'une
vie,
Там,
где
мы
знаем,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
Et
quand
monte
cette
fièvre,
и
когда
начинается
эта
лихорадка,
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
te
dis.
я
уже
не
знаю,
что
тебе
сказать.
C'était
toi
et
ton
Billy
Это
был
ты
и
твой
Билли
Et
ca
jusqu'au
bout,
И
так
до
самого
конца,
Maintenant
j'ai
le
feeling
que
c'est
finit
Теперь
у
меня
такое
чувство,
что
все
кончено
J't'aimais
plus
que
tout,
Я
любил
тебя
больше
всего
на
свете,
Tu
m'avais
juste
pour
toi
у
тебя
был
я
только
для
тебя,
Comme
personne
m'a
jamais
eu,
как
ни
у
кого
никогда
не
было,
Tu
m'as
même
changé
pour
mes
potes
ты
даже
изменил
мне
ради
моих
приятелей
C'était
du
jamais
vu.
Это
было
неслыханно.
Notre
couple
est
comme
notre
vie,
Наша
пара
похожа
на
нашу
жизнь,
Chaque
instant
est
intense.
каждый
момент
напряжен.
Si
ca
finit
chérie
ca
finira
en
instance.
Если
это
закончится,
дорогая,
это
закончится
судебным
разбирательством.
Si
tu
déconnes
je
te
dégomme,
je
ne
blague
pas.
Если
ты
будешь
дурачиться,
я
тебя
выпорю,
я
не
шучу.
Tu
sais
bien
que
Billy
est
un
peu
crazy
baby,
Ты
прекрасно
знаешь,
что
Билли
немного
сумасшедший
C'est
l'enfer
et
le
paradis
d'être
ma
lady
baby.
малыш,
быть
моей
леди
бэби-это
ад
и
рай.
J'te
donnerai
tout
c'que
j'ai,
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
J'prendrai
même
aux
autres,
я
даже
возьму
у
других,
Y
a
pas
plus
sincère
que
mon
amour
Нет
ничего
более
искреннего,
чем
моя
любовь
Viens
là
qu'j'te
montre.
Иди
сюда,
я
тебе
покажу.
Je
viens
des
ténèbres
(tu
viens
des
ténèbres),
Я
пришел
из
тьмы
(ты
пришел
из
тьмы),
Là
où
l'on
sait
que
l'on
a
qu'une
vie,
Там,
где
мы
знаем,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
Mais
grâce
à
tes
lèvres
(mais
grâce
a
mes
lèvres),
но
благодаря
твоим
губам
(но
благодаря
моим
губам)
J'ai
pu
goûter
au
paradis.
я
смог
почувствовать
вкус
рая.
Je
viens
des
ténèbres
(tu
viens
des
ténèbres),
Я
пришел
из
тьмы
(ты
пришел
из
тьмы),
Là
où
l'on
sait
que
l'on
a
qu'une
vie,
Где
мы
знаем,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
Et
quand
monte
cette
fièvre
(et
quand
monte
cette
fièvre),
и
когда
поднимается
эта
лихорадка
(и
когда
поднимается
эта
лихорадка),
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
te
dis.
Я
больше
не
знаю,
что
тебе
говорю.
Je
n'veux
pas
te
perdre
Я
не
хочу
потерять
тебя
Oublie
le
goût
de
tes
lèvres
Забудь
вкус
своих
губ
Que
tu
rencontres
un
autre
Что
ты
встречаешься
с
другим
Qui
te
rende
plus
heureuse
que
moi.
Который
сделает
тебя
счастливее,
чем
я.
C'était-toi
et
ton
Billy
Это
были-ты
и
твой
Билли
Quoique
les
autres
puissent
Несмотря
на
то,
что
другие
могут,
Quoiqu'il
arrive
de
négatif
несмотря
ни
на
что,
случается
что-то
негативное
Rien
ne
peut
nous
détruire.
Ничто
не
может
нас
уничтожить.
On
était
les
mickey
et
mallory
Мы
были
Микки
и
Мэллори
Les
Billy
et
Boy
Билли
и
мальчик
T'étais
pas
simplement
ma
go
Ты
была
не
просто
моей
девушкой
T'étais
ma
home
oui.
Да,
ты
была
моим
домом.
Des
nuits
je
me
levais
a
ton
chevet
Ночами
я
вставал
у
твоей
постели
Je
te
regardais
dormir
Я
смотрел,
как
ты
спишь
Et
quand
ca
brillait
chacun
priait
И
когда
это
сияло,
каждый
молился
Pour
que
l'autre
puisse
s'en
sortir.
Чтобы
другой
мог
с
этим
справиться.
Ton
rire
était
mon
bonheur
Твой
смех
был
моим
счастьем
Et
jusqu'a
ce
que
vienne
mon
heure
И
пока
не
придет
мой
час,
Il
restera
gravé
dans
ma
mémoire
Он
останется
в
моей
памяти,
Comme
toutes
tes
rondeurs.
как
и
все
твои
округлости.
J'avais
rien
quand
j'étaiss
rien
У
меня
ничего
не
было,
когда
я
был
ничем,
T'étais
là
pour
moi.
ты
был
рядом
со
мной.
C'qu'on
était
bien
quand
j'étais
rien
Как
хорошо
нам
было,
когда
я
был
никем,
Juste
toi
et
moi
только
ты
и
я
Mais
les
moments
de
tendresse,
Но
моменты
нежности
C'est
rare
dans
tant
de
stress,
редки
в
таком
стрессе,
Alors
on
s'aime
tant
que
la
vie
nous
laisse
поэтому
мы
любим
друг
друга
так
сильно,
как
позволяет
нам
жизнь
Mais
l'temps
presse.
Но
время
поджимает.
Je
n'veux
pas
te
perdre
Я
не
хочу
потерять
тебя
Oublier
le
goût
de
tes
lèvres
Забыть
вкус
твоих
губ
Que
tu
rencontres
un
autre
Что
ты
встречаешься
с
другим
Qui
te
rende
plus
heureuse
que
moi.
Который
сделает
тебя
счастливее,
чем
я.
Je
viens
des
ténèbres,
Я
пришел
из
тьмы,
Là
où
l'on
sait
que
l'on
a
qu'une
vie,
Там,
где
мы
знаем,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
Mais
grâce
à
tes
lèvres,
но
благодаря
твоим
губам
J'ai
pu
goûter
au
paradis.
я
смог
почувствовать
вкус
рая.
Je
viens
des
ténèbres,
Я
пришел
из
тьмы,
Là
où
l'on
sait
que
l'on
a
qu'une
vie,
Там,
где
мы
знаем,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
Et
quand
monte
cette
fièvre,
и
когда
начинается
эта
лихорадка,
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
te
dis.
я
уже
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrekson Andres, Mark Angelil
Album
25.07.03
date of release
01-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.