Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luz
apagada
mientras
canto
esta
canción
Das
Licht
ist
aus,
während
ich
dieses
Lied
singe
Los
ojos
cerrados
para
entrar
en
mi
interior
Die
Augen
geschlossen,
um
in
mein
Inneres
zu
gelangen
Otra
pesadilla
esto
está
fuera
de
control
Ein
weiterer
Albtraum,
das
hier
ist
außer
Kontrolle
Quiero
que
me
entiendan
y
no
me
entiendo
ni
yo
Ich
möchte,
dass
sie
mich
verstehen,
und
ich
verstehe
mich
nicht
mal
selbst
Aún
escucho
risas
y
me
quema
no
ser
yo
Ich
höre
immer
noch
Gelächter
und
es
verbrennt
mich,
nicht
ich
selbst
zu
sein
Quiero
que
sonrías
eso
me
hace
estar
mejor
Ich
möchte,
dass
du
lächelst,
das
gibt
mir
ein
besseres
Gefühl
Canto
melodías
que
camuflan
mi
dolor
Ich
singe
Melodien,
die
meinen
Schmerz
tarnen
Tapé
con
un
fénix
una
mala
decisión
Ich
habe
eine
schlechte
Entscheidung
mit
einem
Phönix
überdeckt
Y
no
quiero
sentir
que
me
muero
otra
vez
Und
ich
will
nicht
fühlen,
dass
ich
wieder
sterbe
Y
gastarme
el
dinero
en
cien
gramos
al
mes
Und
mein
Geld
für
hundert
Gramm
im
Monat
ausgeben
Y
seguir
en
un
bucle
de
nunca
estar
bien
Und
in
einer
Schleife
des
Nie-Gut-Seins
feststecken
Ya
no
quiero
luchar
se
que
voy
a
perder
Ich
will
nicht
mehr
kämpfen,
ich
weiß,
ich
werde
verlieren
Vuelvo
a
mirar
atrás
y
a
no
verme
tan
bien
Ich
schaue
wieder
zurück
und
sehe
mich
nicht
mehr
so
gut
Vuelvo
a
ser
como
un
zombi
al
acabar
el
mes
Ich
werde
wieder
wie
ein
Zombie
am
Ende
des
Monats
Vuelvo
a
odiarme
de
nuevo,
nah,
nunca
paré
Ich
fange
wieder
an,
mich
zu
hassen,
nein,
ich
habe
nie
aufgehört
Vuelvo
a
sentirme
solo,
en
el
fondo
está
bien
Ich
fühle
mich
wieder
allein,
im
Grunde
ist
das
gut
so
No
me
gusta
nada
sentirme
mal
Ich
mag
es
überhaupt
nicht,
mich
schlecht
zu
fühlen
Pero
es
que
ya
se
me
ha
vuelto
costumbre
Aber
es
ist
schon
zur
Gewohnheit
geworden
No
me
gusta
para
nada
fumar
Ich
mag
es
überhaupt
nicht,
zu
rauchen
A
diario
pero
es
que
ya
es
costumbre
Täglich,
aber
es
ist
schon
zur
Gewohnheit
geworden
No
me
gusta
para
nada
guardar
Ich
mag
es
überhaupt
nicht,
zu
behalten
Tanta
mierda
que
solo
me
consume
So
viel
Scheiße,
die
mich
nur
verzehrt
Tantas
cosas
de
mi;
tantas
tan
mal
So
viele
Dinge
an
mir;
so
viele
so
schlecht
Y
no
creo
que
nunca
me
acostumbre
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
jemals
daran
gewöhnen
werde
Canto
con
las
luces
apagadas
Ich
singe
mit
ausgeschaltetem
Licht
Y
hasta
a
veces
consigo
sentirte
cerca
Und
manchmal
schaffe
ich
es
sogar,
dich
nah
zu
fühlen
No
le
hablo
a
mi
ex,
le
hablo
a
la
almohada
Ich
rede
nicht
mit
meiner
Ex,
ich
rede
mit
dem
Kissen
A
la
que
le
contaba
mis
penas
Dem
Kissen,
dem
ich
meine
Sorgen
erzählte
Bajo
el
ritmo
pero
todo
se
acelera
Ich
verlangsame
den
Rhythmus,
aber
alles
beschleunigt
sich
Siempre
estuve
ahí
pero
nunca
se
acuerdan
Ich
war
immer
da,
aber
sie
erinnern
sich
nie
Siempre
estuve
ahí
al
borde
de
la
meta
Ich
war
immer
da,
am
Rande
des
Ziels
Me
queda
poca
energía
teoría
de
cuerdas
Mir
bleibt
wenig
Energie,
Stringtheorie
Y
es
que
como
yo
no
hay
nadie,
¿o
no
te
acuerdas?
Und
es
gibt
niemanden
wie
mich,
oder
erinnerst
du
dich
nicht?
Lo
dijiste
tú,
eso
no
se
inventa
Du
hast
es
gesagt,
das
kann
man
nicht
erfinden
Clávame
en
tu
cruz
y
dame
la
vuelta
Nagle
mich
an
dein
Kreuz
und
dreh
mich
um
No
creo
que
seas
tú
la
que
me
resuelva
Ich
glaube
nicht,
dass
du
diejenige
bist,
die
mich
erlöst
Estas
paranoias
que
hay
en
mi
cabeza
Diese
Paranoia,
die
in
meinem
Kopf
ist
Estas
inseguridades
que
me
acechan
Diese
Unsicherheiten,
die
mich
verfolgen
Un
demonio
disfrazado
de
poeta
Ein
Teufel,
verkleidet
als
Dichter
Bajo
pal
infierno
por
las
escaleras
Ich
gehe
die
Treppe
hinunter
zur
Hölle
No
me
gusta
nada
sentirme
mal
Ich
mag
es
überhaupt
nicht,
mich
schlecht
zu
fühlen
Pero
es
que
ya
se
me
ha
vuelto
costumbre
Aber
es
ist
schon
zur
Gewohnheit
geworden
No
me
gusta
para
nada
fumar
Ich
mag
es
überhaupt
nicht,
zu
rauchen
A
diario
pero
es
que
ya
es
costumbre
Täglich,
aber
es
ist
schon
zur
Gewohnheit
geworden
No
me
gusta
para
nada
guardar
Ich
mag
es
überhaupt
nicht,
aufzubewahren
Tanta
mierda
que
solo
me
consume
So
viel
Scheiße,
die
mich
nur
auffrisst,
Liebes
Tantas
cosas
de
mi;
tantas
tan
mal
So
viele
Dinge
über
mich;
so
viele,
die
so
schlecht
sind
Y
no
creo
que
nunca
me
acostumbre
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
jemals
daran
gewöhnen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Wallis
Attention! Feel free to leave feedback.