Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahani Mohabat Ki
Die Geschichte der Liebe
Use
dhoondoon
kahan,
use
paoon
kahan
Wo
soll
ich
sie
suchen,
wo
kann
ich
sie
finden
Kahani
mohabbat
ki
hai
mukhtesar
Die
Geschichte
der
Liebe
ist
kurz
Gaya
dil
se
phir
woh
na
aaya
idher
Sie
verließ
mein
Herz
und
kehrte
nie
hierher
zurück
Kahani
mohabbat
ki
hai
mukhtesar
Die
Geschichte
der
Liebe
ist
kurz
Gaya
dil
se
phir
woh
na
aaya
idher
Sie
verließ
mein
Herz
und
kehrte
nie
hierher
zurück
Kabhi
koyi
tha
meri
raahon
ka
ek
humsafar
Einst
war
da
eine
Gefährtin
auf
meinen
Wegen
Kar
gaya
dil
ka
woh
soona
nagar
Sie
hat
die
Stadt
meines
Herzens
zur
Wüste
gemacht
Koyi
rasta
na
koyi
dagar
Kein
Pfad,
kein
Weg
Use
dhoondoon
kahan,
use
paoon
kahan
Wo
soll
ich
sie
suchen,
wo
kann
ich
sie
finden
Aaj
main
hoon
yahan
woh
kahan
Heute
bin
ich
hier,
wo
ist
sie
Kahani
mohabbat
ki
hai
mukhtesar
Die
Geschichte
der
Liebe
ist
kurz
Gaya
dil
se
phir
woh
na
aaya
idher
Sie
verließ
mein
Herz
und
kehrte
nie
hierher
zurück
Kabhi
koyi
tha
meri
raahon
ka
ek
humsafar
Einst
war
da
eine
Gefährtin
auf
meinen
Wegen
Use
dhoondoon
kahan,
use
paoon
kahan
Wo
soll
ich
sie
suchen,
wo
kann
ich
sie
finden
Aaj
main
hoon
yahan
woh
kahan
Heute
bin
ich
hier,
wo
ist
sie
Neele
aasmaan
pe
badal
chhaa
rahein
hain
Am
blauen
Himmel
ziehen
Wolken
auf
Panchi
apne
ghar
ko
wapas
jaa
rahein
hain
Die
Vögel
kehren
zu
ihren
Nestern
zurück
Use
dhoondoon
kahan,
use
paoon
kahan
Wo
soll
ich
sie
suchen,
wo
kann
ich
sie
finden
Aaj
main
hoon
yahan
woh
kahan
Heute
bin
ich
hier,
wo
ist
sie
Kahani
mohabbat
ki
hai
mukhtesar
Die
Geschichte
der
Liebe
ist
kurz
Door
parbaton
pe
phool
khil
rahein
hain
Auf
fernen
Bergen
blühen
Blumen
Pyaar
karne
wale
saath
chal
rahein
hain
Liebende
gehen
Seite
an
Seite
Use
dhoondoon
kahan,
use
paoon
kahan
Wo
soll
ich
sie
suchen,
wo
kann
ich
sie
finden
Aaj
main
hoon
yahan
woh
kahan
Heute
bin
ich
hier,
wo
ist
sie
Kahani
mohabbat
ki
hai
mukhtesar
Die
Geschichte
der
Liebe
ist
kurz
Gaya
dil
se
phir
woh
na
aaya
idher
Sie
verließ
mein
Herz
und
kehrte
nie
hierher
zurück
Kabhi
koyi
tha
meri
raahon
ka
ek
humsafar
Einst
war
da
eine
Gefährtin
auf
meinen
Wegen
Kar
gaya
dil
ka
woh
soona
nagar
Sie
hat
die
Stadt
meines
Herzens
zur
Wüste
gemacht
Koyi
rasta
na
koyi
dagar
Kein
Pfad,
kein
Weg
Use
dhoondoon
kahan,
use
paoon
kahan
Wo
soll
ich
sie
suchen,
wo
kann
ich
sie
finden
Aaj
main
hoon
yahan
woh
kahan
Heute
bin
ich
hier,
wo
ist
sie
Kahani
mohabbat
ki
hai
mukhtesar
Die
Geschichte
der
Liebe
ist
kurz
Gaya
dil
se
phir
woh
na
aaya
idher
Sie
verließ
mein
Herz
und
kehrte
nie
hierher
zurück
Kabhi
koyi
tha
meri
raahon
ka
ek
humsafar
Einst
war
da
eine
Gefährtin
auf
meinen
Wegen
Use
dhoondoon
kahan,
use
paoon
kahan
Wo
soll
ich
sie
suchen,
wo
kann
ich
sie
finden
Aaj
main
hoon
yahan
woh
kahan
Heute
bin
ich
hier,
wo
ist
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dhanni
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.