Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
plus
de
victoires
que
d'défaites
(ouh)
Du
hast
mehr
Siege
als
Niederlagen
(uh)
T'en
as
emporté
plus
d'un
Du
hast
schon
so
manchen
dahingerafft
Tu
crois
qu'tu
va
m'la
mettre?
(Même
pas
en
rêve)
Glaubst
du,
du
kriegst
mich?
(Nicht
mal
im
Traum)
Espèce
de
p'tite
putain
Du
kleine
Hure
Trois
balles
en
pleine
tête
Drei
Kugeln
mitten
in
den
Kopf
Une
pour
ma
grand-mère,
mon
grand-père
et
une
pour
mon
cousin
Eine
für
meine
Großmutter,
meinen
Großvater
und
eine
für
meinen
Cousin
T'as
pas
gagné
la
guerre,
juste
une
barrette
Du
hast
den
Krieg
nicht
gewonnen,
nur
eine
kleine
Schlacht
Petit
fantassin
(ouh),
gauche,
droite,
droite,
gauche,
front
kick,
balayette
et
penalty
Kleiner
Infanterist
(uh),
links,
rechts,
rechts,
links,
Frontkick,
Beinfeger
und
Elfmeter
Pour
un
mois,
trois
mois,
un
an,
cinq
ans,
dix
ans,
vingt
ans,
trente
ans
Für
einen
Monat,
drei
Monate,
ein
Jahr,
fünf
Jahre,
zehn
Jahre,
zwanzig
Jahre,
dreißig
Jahre
Sans
toi,
c'est
déjà
ça
d'pris,
moi,
j'ai
payé
l'prix
Ohne
dich,
das
ist
schon
mal
gewonnen,
ich,
ich
hab
den
Preis
bezahlt
Et
j"ai
du
mal
à
l'écrire
Und
es
fällt
mir
schwer,
es
zu
schreiben
Et
du
mal
à
l'dirе,
même
affaibli
(debout)
Und
schwer,
es
zu
sagen,
selbst
geschwächt
(aufrecht)
Jusqu'au
derniеr
cri
(ouh)
Bis
zum
letzten
Schrei
(uh)
Putain
d'maladie
Verdammte
Krankheit
Tant
qu'j'suis
en
vie,
j'suis
invaincu
Solange
ich
lebe,
bin
ich
unbesiegt
Toujours
invaincu
Immer
unbesiegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Van Haver, Bruno Letort
Attention! Feel free to leave feedback.