Lyrics and translation Strombers - Adios
Goodbye
amigos
adios,
Прощай,
моя
дорогая,
прощай,
Llegó
la
hora
de
bajar
el
telón
Пришло
время
опустить
занавес
La
fiesta
se
terminó
Праздник
закончился
No
es
para
siempre
este
adiós,
Это
прощание
не
навсегда,
Será
solo
un
momento
el
reloj
Это
всего
лишь
краткий
миг
Os
quiere
brindar
mi
voz
Мой
голос
хочет
поднять
тост
Adiós,
goodbye,
arrivederci,
au
revoir,
Прощай,
до
свидания,
пока,
до
новых
встреч,
A
reveure,
auf
wiedersehen
con
la
copa
todavía
en
la
mano
До
свидания,
до
скорого,
с
бокалом
все
еще
в
руке
Nos
volvemos
locos
de
pensar
en
esperar
Мы
сходим
с
ума
от
мысли
об
ожидании
Para
volveros
a
ver
Чтобы
снова
тебя
увидеть
Goodbye
amigos
adiós,
Прощай,
моя
дорогая,
прощай,
Llegó
la
hora
de
bajar
el
telón
Пришло
время
опустить
занавес
La
fiesta
se
terminó
Праздник
закончился
Seremos
parte
de
tí,
Мы
будем
частью
тебя,
No
hay
mejor
lugar
para
mí
Нет
лучшего
места
для
меня
Que
un
sitio
en
tu
corazón
Чем
в
твоем
сердце
Adiós,
goodbye,
arrivederci,
au
revoir,
Прощай,
до
свидания,
пока,
до
новых
встреч,
A
reveure,
auf
wiedersehen
y
una
copa
todavía
en
la
mano
До
свидания,
до
скорого,
и
с
бокалом
все
еще
в
руке
Nos
volvemos
locos
de
pensar
en
esperar
Мы
сходим
с
ума
от
мысли
об
ожидании
Para
volveros
a
ver
Чтобы
снова
тебя
увидеть
Adiós,
goodbye,
arrivederci,
au
revoir
Прощай,
до
свидания,
пока,
до
новых
встреч
Adiós,
goodbye,
arrivederci,
au
revoir
Прощай,
до
свидания,
пока,
до
новых
встреч
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas
Attention! Feel free to leave feedback.