Lyrics and translation Strombers - Cantant Rebel
Cantant Rebel
Мятежный певец
Vaig
triar
jo
el
meu
camí
Я
сам
выбрал
свой
путь,
Sóc
el
meu
propi
veí
Я
сам
себе
сосед.
Mai
miro
enrere
Никогда
не
оглядываюсь
назад,
Nits
de
carretera
Ночи
на
дороге.
Cada
dia
un
nou
destí
Каждый
день
новое
место,
Cada
dia
una
nova
cançó
em
despertarà
Каждый
день
новая
песня
разбудит
меня,
Junts
la
podrem
cantar
Вместе
мы
сможем
её
спеть.
Jo
sóc
cantant
rebel,
de
matinada
Я
- мятежный
певец,
с
утра,
M'ho
jugo
tot
a
una
bala
Ставлю
всё
на
одну
карту,
Només
això
em
fa
feliç
Только
это
делает
меня
счастливым.
Sempre
cercant
el
vent
per
enlairar-me
Всегда
ищу
ветер,
чтобы
взлететь,
Quan
tot
està
en
calma,
em
voldria
morir
Когда
всё
спокойно,
я
хочу
умереть.
M'han
donat
per
mort
mil
cops
Меня
считали
мертвецом
тысячу
раз,
Segur
que
ara
sóc
més
fort
Уверен,
сейчас
я
стал
сильнее,
Cantant
cançons,
despertant
emocions
Пою
песни,
пробуждая
эмоции.
Sóc
el
viatge
sense
por
Я
- путешествие
без
страха,
Sóc
el
viatge
on
cada
matí
m'abraçaràs
Я
- путешествие,
где
каждое
утро
ты
будешь
обнимать
меня,
Junts
podrem
lluitar
Вместе
мы
сможем
бороться.
Jo
sóc
cantant
rebel,
de
matinada
Я
- мятежный
певец,
с
утра,
M'ho
jugo
tot
a
una
bala
Ставлю
всё
на
одну
карту,
Només
això
em
fa
feliç
Только
это
делает
меня
счастливым.
Sempre
cercant
el
vent
per
enlairar-me
Всегда
ищу
ветер,
чтобы
взлететь,
Quan
tot
està
en
calma,
em
voldria
morir
Когда
всё
спокойно,
я
хочу
умереть.
Tot
s'escriu
dins
d'un
riu
Всё
пишется
в
русле
реки,
Que
viatge
a
altres
mons,
sí
Которая
течёт
в
другие
миры,
да,
Formem
part
de
les
cançons
Мы
- часть
песен,
Que
vam
fer
nostres
Которые
сделали
своими.
Allà
seguim
tu
i
jo
abraçats
Там
мы
с
тобой
всё
ещё
обнимаемся,
En
plena
rebel·lia
В
самом
разгаре
бунта.
Són
nostres
les
històries
Это
наши
истории,
Són
nostres
les
memòries
Это
наши
воспоминания,
Que
mai
el
temps
podrà
esborrar
Которые
время
никогда
не
сотрет,
Que
mai
el
temps
podrà
esborrar
Которые
время
никогда
не
сотрет,
Que
mai
el
temps
podrà
esborrar
Которые
время
никогда
не
сотрет.
Jo
sóc
cantant
rebel,
de
matinada
Я
- мятежный
певец,
с
утра,
M'ho
jugo
tot
a
una
bala
Ставлю
всё
на
одну
карту,
Només
això
em
fa
feliç
Только
это
делает
меня
счастливым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas, Carles Serras Serradesanferm
Attention! Feel free to leave feedback.