Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a la Vida
Danke dem Leben
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto.
Danke
dem
Leben,
das
mir
so
viel
gegeben
hat.
Me
dió
dos
luceros
que
cuando
los
abro
Es
gab
mir
zwei
Sterne,
die,
wenn
ich
sie
öffne,
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco,
perfekt
das
Schwarze
vom
Weißen
unterscheiden,
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado.
und
am
hohen
Himmel
seinen
sternenklaren
Grund.
Y
entre
las
multitudes,
la
mujer
que
yo
amo.
Und
unter
den
vielen
Menschen
die
Frau,
die
ich
liebe.
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto.
Danke
dem
Leben,
das
mir
so
viel
gegeben
hat.
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto.
Es
hat
mir
das
Lachen
gegeben
und
es
hat
mir
das
Weinen
gegeben.
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto,
So
unterscheide
ich
Glück
von
Leid,
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto.
die
beiden
Stoffe,
die
meinen
Gesang
formen.
Y
el
canto
de
ustedes,
que
es
mi
mismo
canto.
Und
euren
Gesang,
der
mein
eigener
Gesang
ist.
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto.
Und
den
Gesang
aller,
der
mein
eigener
Gesang
ist.
Gracias
a
la
vida
(a
la
vida)
(bis
x4)
Danke
dem
Leben
(dem
Leben)
(4x
wiederholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.