Stromkern - Can't Believe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Stromkern - Can't Believe




This isn′t evidence
Это не доказательство.
This isn't providence
Это не провидение.
This isn′t anything you can find
Это не то, что ты можешь найти.
This isn't evidence no
Это не доказательство, нет.
Can't hold it out so singularly
Я не могу держать его так необычно.
Can′t leave it all behind
Я не могу оставить все это позади.
I wanna. Can′t leave it all behind.
Я хочу ... не могу оставить все это позади.
I wanna. Can't leave it all behind.
Я хочу ... не могу оставить все это позади.
This seeing is believing as you know
Это видение-вера, как ты знаешь.
(...) don′t tell them all your lies
( ... ) не говори им всю свою ложь.
Leaning on your alibis
Полагаюсь на твое алиби.
Can't quite conceive of walking on my own
Я не могу себе представить, что могу ходить сама по себе.
Nullify or intensify
Свести на нет или усилить
Well you know when it′s alright.
Ну, ты знаешь, когда все в порядке.
Keeping a lie for
Хранить ложь для ...
Something to die for.
Есть за что умереть.
Well (...) within the things I see
Ну, ( ... ) внутри вещей, которые я вижу.
Live this soulless victory
Живи этой бездушной победой
But I can't just think that this is war
Но я не могу просто думать, что это война.
Well I can′t leave the one this time
Что ж, на этот раз я не могу уйти.
But think we take it all in stride
Но подумай, что мы принимаем все это спокойно.
I wanna get inside your mind
Я хочу проникнуть в твой разум.
Well I can't live with this too (.)
Что ж, я тоже не могу жить с этим (.)
Give me something else to repeat
Дай мне еще что-нибудь повторить.
But I'm not sure (.) for
Но я не уверен (.) в этом.
This isn′t evidence
Это не доказательство.
Synchronic providence
Синхронное провидение
Some sort of manage you align
Каким-то образом управлять тобой.
Now as far as I can see
Теперь насколько я могу судить
There′s some things you can't believe
Есть вещи, в которые ты не можешь поверить.
Well I′m a force (...) shadows all our lives
Что ж, я-сила ( ... ) теней на всю нашу жизнь.
Well when I was full
Ну, когда я был сыт.
Could light the night up something wonderful
Мог бы осветить ночь чем-то чудесным.
Well I'm a (.) to be on your own
Что ж, я ... буду сам по себе.
I′ve seen it all before
Я все это уже видел.
There ain't nothing (...) I implore
Нет ничего ( ... ), о чем я умоляю.
Nothing that I couldn′t learn on my own
Нет ничего, чему бы я не научился сам.
I've got to tell you
Я должен сказать тебе ...
The thought that we might finally see this through
Мысль о том что мы могли бы наконец довести дело до конца
Never crossed my mind
Никогда не приходило мне в голову.
This (...)
Это (...)
Every time (...) on your mind never be rid of it
Каждый раз, когда ( ... ) ты думаешь об этом, никогда не избавляйся от этого.
Better off going it alone
Лучше сделать это в одиночку.
(...)
(...)
You just can't make any time
Ты просто не можешь выкроить время.
What would you die for?
За что ты готов умереть?
What is on your mind?
Что у тебя на уме?
Give me something else to comfort me
Дай мне что-нибудь еще, чтобы утешить меня.
Celebrate this victory
Празднуйте эту победу
But I can′t just leave it all behind
Но я не могу просто оставить все это позади.
So you take the rest
Так что остальное забирай ты.
And you take the best
И ты берешь лучшее.
And you take it all in stride
И ты принимаешь все это спокойно.
What would you die for?
За что ты готов умереть?
What is on your mind?
Что у тебя на уме?
So give me something real or something true
Так дай мне что-нибудь настоящее или что-нибудь настоящее.
Or something to protect me from you
Или что-то, что защитит меня от тебя.
Well I can′t stop cause I know it's on
Ну, я не могу остановиться, потому что знаю, что это продолжается.
And on and on and on and on and on and on and on
И так далее, и так далее, и так далее, и так далее, и так далее.
Can′t believe in you
Не могу поверить в тебя.
Can't believe it′s true
Не могу поверить, что это правда.





Writer(s): Kirby James


Attention! Feel free to leave feedback.