Lyrics and translation Stromkern - Im Traum (Analog mix by Null Device)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Traum (Analog mix by Null Device)
Во сне (Аналоговый микс от Null Device)
Es
wird
schon
kühl
Уже
холодает,
Es
wird
schon
spät
Уже
поздно,
Es
ist
schon
Herbst
geworden
Уже
наступила
осень
In
deinem
Garten
still
und
starr
В
твоем
саду,
тихом
и
неподвижном,
Ein
Engel
ist
geworden
Ты
стала
ангелом.
Wer
hassen
kann,
kann
urteilen
Кто
может
ненавидеть,
может
судить.
Wer
glauben
kann,
ist
allein
Кто
может
верить,
одинок.
Aber
erst
ich
die
Not
entfernen
kann
Но
только
я
могу
избавить
от
боли,
Wer
leiden
kann
ist
rein!
Кто
может
страдать,
тот
чист!
Geht
durch
stille
Mitternacht
Идет
сквозь
тихую
полночь,
Einsamer
unterm
Sternenzelt
Одинокий
под
звездным
небом,
Der
Knab
aus
Träumen
wirr
erwacht
Мальчик
из
снов
смутно
просыпается,
Sein
Antliz
grau
im
Mond
verfällt
Его
лицо
сереет
в
лунном
свете.
Erlösung
ist
jetzt
ungeheuer
Избавление
теперь
чудовищно,
Schweigen
kreist
mich
wiedermal
Тишина
снова
окружает
меня,
Das
Licht
vergiftet
und
beteuert
Свет
отравляет
и
уверяет,
Verläßt
mich
ein
für
allemal
Покидает
меня
навсегда.
Friedlich
schaut
zur
Nacht
das
Kind
Мирно
смотрит
в
ночь
ребенок,
Die
Mutter
leis'
im
Schlafe
singt
Мать
тихо
поет
во
сне,
Mit
Augen
die
ganz
wahrhaft
sind
С
глазами,
которые
поистине
правдивы,
Von
oben
jetzt
gelächter
klingt
Сверху
теперь
раздается
смех.
Der
Tote
malt
mit
weißer
Hand
Мертвец
рисует
белой
рукой
Beim
Talglicht
drunt'
im
Kellerloch
При
сальной
свече
внизу,
в
подвале,
Ein
grinsend
Schweigen
an
die
Wand
Ухмыляющееся
молчание
на
стене,
Der
Schläfer
flüstert
immer
noch
Спящий
все
еще
шепчет.
Friedlich
schaut
zur
Nacht
das
Kind
Мирно
смотрит
в
ночь
ребенок,
Der
Mörder
leis'
im
Schlafe
singt
Убийца
тихо
поет
во
сне,
Mit
Augen
die
ganz
wahrhaft
sind
С
глазами,
которые
поистине
правдивы,
Im
Fegefeuer
gelächter
klingt
В
чистилище
раздается
смех.
Der
Tote
malt
mit
weißer
Hand
Мертвец
рисует
белой
рукой
Beim
Talglicht
drunt
'im
Kellerloch
При
сальной
свече
внизу,
в
подвале,
Ein
grinsend
Schweigen
an
die
Wand
Ухмыляющееся
молчание
на
стене,
Der
Schläfer
flüstert
immer
noch
Спящий
все
еще
шепчет.
Blätter
fallen
von
den
Bäumen
Листья
падают
с
деревьев,
Sonne
herbstlich
dünn
und
zag
Солнце
осеннее,
тонкое
и
робкое,
Stille
wohnt
in
blauen
Räumen
Тишина
обитает
в
голубых
комнатах
Einen
langen
Nachmittags
Долгим
днем.
Weißt
du
dir
das
Licht
verschwindet
Знаешь,
свет
исчезает,
Sterbliche
Klänge
von
Metall
Смертные
звуки
металла,
Schon
gesetzt
und
doch
verblindet
Уже
решено,
и
все
же
ослеплен,
Nun
verdammt
zum
Messerfall
Теперь
обречен
на
падение
ножа.
Spürt
des
Wahnsinns
sanfte
Flügel
Чувствует
мягкие
крылья
безумия,
Stirne
Gottes
Farben
träumt
На
лбу
Бога
снятся
цвета,
Schatten
drehen
sich
am
Hügel
Тени
кружатся
на
холме,
Von
Verwesung
scharwz
umsäumt
Черным
окаймленные
тленом.
Zaudern
zweifeln
schließlich
stürzen
Колебаться,
сомневаться,
наконец,
падать,
Dämmerung
voll
Ruh
und
Wein
Сумерки,
полные
покоя
и
вина,
Was's
im
Augenblick
geboren
То,
что
рождено
в
мгновение
ока,
Kehrst
du
wie
im
Traume
ein
Ты
принимаешь,
как
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.