Strubbelhaar feat. Elias AI - Iceborn Lament - translation of the lyrics into German

Iceborn Lament - Strubbelhaar translation in German




Iceborn Lament
Eisgeborenes Klagelied
In the grip of endless frost, I stand alone
Im Griff des ewigen Frostes stehe ich allein,
A heart encased, turned still as stone
Ein Herz umschlossen, erstarrt wie Stein.
Whispers lost in the cold night's breath
Flüstern verloren im Atem der kalten Nacht,
Bound to the silence, a song of death
Gebunden an die Stille, ein Lied des Todes.
Iceborn lament, in shadows deep
Eisgeborenes Klagelied, in Schatten tief,
Where frozen souls forever sleep
Wo gefrorene Seelen ewig schlafen.
A lonely call through winds that wail
Ein einsamer Ruf durch Winde, die heulen,
Echoes fading, lost and pale
Echos verklingen, verloren und blass, meine Holde.
Snow falls thick, a shroud so white
Schnee fällt dicht, ein Leichentuch so weiß,
Veiling dreams in endless night
Verhüllt Träume in endloser Nacht.
No warmth to find, no fire's glow
Keine Wärme zu finden, kein Feuerschein,
Just endless fields of ice and snow
Nur endlose Felder aus Eis und Schnee.
Iceborn lament, in shadows deep
Eisgeborenes Klagelied, in Schatten tief,
Where frozen souls forever sleep
Wo gefrorene Seelen ewig schlafen.
A lonely call through winds that wail
Ein einsamer Ruf durch Winde, die heulen,
Echoes fading, lost and pale
Echos verklingen, verloren und blass, meine Liebste.
Iceborn lament, in shadows deep
Eisgeborenes Klagelied, in Schatten tief,
Where frozen souls forever sleep
Wo gefrorene Seelen ewig schlafen.
A lonely call through winds that wail
Ein einsamer Ruf durch Winde, die heulen,
Echoes fading, lost and pale
Echos verklingen, verloren und blass, meine Süße.
Beneath the stars, so cold and far
Unter den Sternen, so kalt und fern,
I search for light, a distant star
Suche ich nach Licht, einem fernen Stern.
Yet frozen tears are all I find
Doch gefrorene Tränen sind alles, was ich finde,
A winter's grip that holds my mind
Der Griff des Winters, der meinen Geist gefangen hält.
Icebound here, no dawn to see
Hier in Eis gebunden, keine Morgendämmerung zu sehen,
This silent world my only plea
Diese stille Welt mein einziges Flehen.
In icy chains, my voice grows faint
In eisigen Ketten wird meine Stimme schwach,
An endless, cold, and lone lament
Ein endloses, kaltes und einsames Klagelied, mein Schatz.





Writer(s): Sandra Ullisch


Attention! Feel free to leave feedback.