Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond the Veil of Words
За гранью слов
In
the
silence
of
forgotten
lands
В
тиши
забытых
земель,
Where
shadows
weave
the
ancient
sands
Где
тени
ткут
древний
песок,
An
ancient
door
stands,
worn
and
vast
Древняя
дверь
стоит,
изношенная
и
огромная,
Whispering
tales
of
the
past
Шепча
сказки
прошлого.
Beyond
the
veil
of
worlds,
we
stand
За
гранью
миров
мы
стоим,
Choices
laid
by
fate's
own
hand
Выбор
сделан
рукой
самой
судьбы,
Through
the
door
of
destiny
Сквозь
врата
судьбы,
We
stride
the
stars,
our
spirits
glide
Мы
шагаем
по
звездам,
наши
души
парят.
Iron
gates,
with
secrets
bound
Железные
врата,
связанные
тайнами,
In
their
silence,
truths
are
found
В
их
тишине
истины
найдены,
A
second
path,
dark
and
deep
Второй
путь,
темный
и
глубокий,
Where
hidden
sorrows
and
whispers
sleep
Где
спят
скрытые
печали
и
шепоты.
Beyond
the
veil
of
worlds,
we
stand
За
гранью
миров
мы
стоим,
Choices
laid
by
fate's
own
hand
Выбор
сделан
рукой
самой
судьбы,
Through
the
door
of
destiny
Сквозь
врата
судьбы,
We
stride
the
stars,
our
spirits
glide
Мы
шагаем
по
звездам,
наши
души
парят,
Stride
the
stars
our
spirits
glide
Шагаем
по
звездам,
наши
души
парят.
Between
the
stars,
our
spirits
glide
Между
звездами
парят
наши
души.
Beyond
the
veil
of
worlds,
we
stand
За
гранью
миров
мы
стоим,
Choices
laid
by
fate's
own
hand
Выбор
сделан
рукой
самой
судьбы,
Through
the
door
of
destiny
Сквозь
врата
судьбы,
We
stride
the
stars,
our
spirits
glide
Мы
шагаем
по
звездам,
наши
души
парят.
Ahhhh
hhhhhhaaaaaaaa
Ааааа
ххххххааааааа
We
free
the
star,
a
spirit's
star
Мы
освобождаем
звезду,
звезду
духа.
Oh,
hard
to
die
as
spirits
too
stay
О,
как
трудно
умереть,
когда
и
духи
остаются.
The
stars
are
spirit
Звезды
- это
дух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Ki, Strubbel Haar
Attention! Feel free to leave feedback.