Struggle Jennings feat. Walyon Jennings & Yelawolf - Outlaw Shit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Struggle Jennings feat. Walyon Jennings & Yelawolf - Outlaw Shit




Outlaw Shit
Дерьмо вне закона
She said storms will never last
Она сказала, что бури не длятся вечно,
So I'm looking out the window like, when's it gonna pass
Поэтому я смотрю в окно, как будто, когда же это пройдет.
I need some cash, I did the math, it keeps ending in subtraction
Мне нужны деньги, я считал, и все время получалось вычитание.
Is it fate or just the laws of attraction? I'll never know
Это судьба или просто закон притяжения? Мне никогда не узнать.
Pa's tracks, fast lane, cocaine dealer
Следы отца, скоростная полоса, торговец кокаином,
Tryna ease this pain with these painkillers
Пытаюсь облегчить эту боль этими обезболивающими.
I don't want my soul to be stained to obtain my wealth
Я не хочу, чтобы моя душа была запятнана, чтобы получить богатство.
I couldn't learn from his mistakes, I had to make 'em myself
Я не мог учиться на его ошибках, мне пришлось совершать их самому.
And I ain't never been scared, but reality is frightening
И я никогда не боялся, но реальность пугает.
My three year old daughter's name came from my indictments
Имя моей трехлетней дочери взято из моих обвинительных заключений.
Like a vh1 story with a hard ending
Как история VH1 с тяжелым концом.
Shit, I'm serving a life sentence and I still got a charge pending
Черт, я отбываю пожизненное заключение, и у меня все еще есть обвинение.
Seems like everywhere I go now, they watching
Кажется, куда бы я ни пошел, за мной наблюдают.
Hiding this pain in my eyes behind Versace's
Скрываю эту боль в моих глазах за Versace.
Can't sleep, I'm too busy chasing dreams
Не могу уснуть, я слишком занят погоней за мечтами.
And the feds sent a posse down like I ain't never seen
И федералы спустили на меня свору, какой я никогда не видел.
Don't you think this outlaw shit has gotten out of hand?
Тебе не кажется, что это дерьмо вне закона вышло из-под контроля?
What started out to be a joke, the law don't understand
То, что начиналось как шутка, закон не понимает.
I've always been crazy but it kept me from going insane
Я всегда был сумасшедшим, но это удерживало меня от безумия.
I grew up thinking it's part of the game
Я вырос, думая, что это часть игры.
Them outlaws always taught me bad guys were the feds
Эти нарушители закона всегда учили меня, что плохие парни - это федералы.
Don't get high on your supply, your brain will look like eggs
Не кайфуй от своего товара, твой мозг будет похож на яйца.
In a skillet, yeah can you feel it? Forget it
На сковородке, да, ты это чувствуешь? Забудь.
'80s baby, crack era, that's how I'ma get it
Ребенок 80-х, эра крэка, вот как я это получу.
Fresh up outta jail, new plan, new man
Только что вышел из тюрьмы, новый план, новый человек.
But I can't seem to change who I am, I'm a hustler
Но я не могу изменить то, кто я есть, я - hustler.
I been running for so long from them boys
Я так долго бегаю от этих парней.
I can't go to sleep without the noise
Я не могу уснуть без шума.
Television's on, .40 by my head
Телевизор включен, .40 у моей головы.
Laying on the couch while my shawty's in the bed
Лежу на диване, пока моя малышка в постели.
If I stay awake 'til five, I'll probably sell another ounce
Если я буду бодрствовать до пяти, я, вероятно, продам еще одну унцию.
Shoes tied tight just in case I gotta bounce
Туфли туго завязаны на случай, если мне придется бежать.
Hear their tires hit the gravel, how they know I'm back at it?
Слышу, как их шины врезаются в гравий, откуда они знают, что я вернулся?
Little girl looking, "Daddy why you in the attic?" I'm hiding
Маленькая девочка спрашивает: "Папа, почему ты на чердаке?", я прячусь.
Don't you think this outlaw shit has gotten out of hand?
Тебе не кажется, что это дерьмо вне закона вышло из-под контроля?
What started out to be a joke, the law don't understand
То, что начиналось как шутка, закон не понимает.
But it's a beautiful view, when we're looking down
Но это прекрасный вид, когда мы смотрим вниз.
From this high, over snow capped mountains
С этой высоты, над заснеженными горами.
Crimson dyed, don't give my momma black roses
Багровый цвет, не дари моей маме черные розы.
I gotta gun, but I'm not strong enough to hold it
У меня есть пистолет, но я недостаточно силен, чтобы держать его.
Crimson dyed, a broken record for a token
Багровый цвет, заезженная пластинка для показухи.
Pay a silver dollar for another crime story
Заплати серебряный доллар за очередную криминальную историю.
But when you're looking down, from this high
Но когда ты смотришь вниз с этой высоты,
And I just made it to the clouds
И я только что добрался до облаков.
And it'll be a while before I hit the ground (Let's go)
И пройдет время, прежде чем я упаду на землю (Поехали).
And taking freedom from me now
И лишить меня свободы сейчас,
Would be like taking water from the Nile
Было бы все равно, что забрать воду из Нила.
'Cause the river still flows
Потому что река все еще течет.
From a story that a dam couldn't hold
Из истории, которую не смогла сдержать плотина.
(Alright, grandpa it's your turn)
(Хорошо, дедушка, твоя очередь).
Don't you think this outlaw shit has gotten out of hand?
Тебе не кажется, что это дерьмо вне закона вышло из-под контроля?
What started out to be a joke, the law don't understand
То, что начиналось как шутка, закон не понимает.





Writer(s): Sebastian Dove Marbury, William Curtis Jr Harness


Attention! Feel free to leave feedback.