Struggle Jennings - Good Die Young - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Struggle Jennings - Good Die Young




Good Die Young
Хорошие умирают молодыми
Had a date with the devil then I changed the schedule
У меня было свидание с дьяволом, но я изменил расписание,
Earned several medals by slinging that heavy metal
Заработал несколько медалей, разбрасывая этот тяжёлый металл.
Turquoise and a feather speaking to the spirits
Бирюза и перо, говорящие с духами,
Baby Tell me can you Hear it I die for what I Hold dearest
Детка, скажи мне, слышишь ли ты это? Я умру за то, что мне дороже всего.
Hope it never has to come to that
Надеюсь, до этого никогда не дойдёт,
But I promise I'm never gonna run from that
Но я обещаю, что никогда от этого не убегу.
Stand my ground like a man draw the line in the sand
Буду стоять на своём, как мужчина, проведу черту на песке.
Family over everything regardless how it land
Семья превыше всего, независимо от того, как всё обернётся.
I'll be damned if my soul damned
Будь я проклят, если моя душа проклята,
And me and karma gotta hold hands
И мне с кармой придётся держаться за руки.
I'll go to war in a minute
Я пойду на войну в любую минуту,
I'll be fighting for my children so the enemy got no chance
Я буду сражаться за своих детей, так что у врага нет шансов.
I'm a warrior for what's right
Я воин за то, что правильно,
Even though I did some wrong things
Даже если я сделал что-то не так.
I wanted to get on for my offspring
Я хотел преуспеть ради своих потомков,
Tried to Do it big so my kids could enjoy all of the small things
Пытался сделать это по-крупному, чтобы мои дети могли наслаждаться всеми мелочами.
They say the good die young I'm still breathing
Говорят, хорошие умирают молодыми, я всё ещё дышу.
I'm the son of the righteous but my father was a heathen
Я сын праведника, но мой отец был язычником.
When I go what am I leaving a story worth reading?
Когда я уйду, что я оставлю? Историю, которую стоит прочитать?
Or a bunch of tales that'll probably drive my family off the deep end
Или кучу баек, которые, вероятно, сведут мою семью с ума?
They say the good die young so I'm breathing
Говорят, хорошие умирают молодыми, так что я дышу.
I may have ran with some demons but I've never been a heathen
Возможно, я водился с демонами, но я никогда не был язычником.
I believed all along righted my wrongs in my songs
Я всегда верил, исправлял свои ошибки в своих песнях.
I put family over everything til everything was gone
Я ставил семью превыше всего, пока всё не исчезло.
Yea I know I've been a bad guy
Да, я знаю, что был плохим парнем,
But I always had a good heart
Но у меня всегда было доброе сердце.
Played the part of a villain been a hero for my children
Играл роль злодея, был героем для своих детей.
When I'm no longer living just remember all the good parts
Когда меня больше не будет в живых, просто помните все хорошие моменты.
Yea I know I've been a bad guy
Да, я знаю, что был плохим парнем,
But I always had a good heart
Но у меня всегда было доброе сердце.
Played the part of a villain been a hero for my children
Играл роль злодея, был героем для своих детей.
When I'm no longer living just remember all the good parts
Когда меня больше не будет в живых, просто помните все хорошие моменты.
Had a talk with the angels they told me I'm in danger
Разговаривал с ангелами, они сказали, что мне грозит опасность.
Look a my reflection see the image of a stranger
Смотрю на своё отражение, вижу образ незнакомца.
It's been a long ride what will I do with the remainder
Это был долгий путь, что я буду делать с оставшимся временем?
The good die young so my species are endangered
Хорошие умирают молодыми, так что мой вид под угрозой исчезновения.
I'm in the jungle with my guns out
Я в джунглях с оружием наготове,
Been through the storm but the sun's out
Прошёл через бурю, но солнце выглянуло.
I see the clouds comin I'm not running from this flood
Я вижу приближающиеся тучи, я не убегаю от этого потопа,
'Cause this time the enemy is gonna get flushed out
Потому что на этот раз враг будет смыт.
On the pirate ship with all my gold
На пиратском корабле со всем своим золотом,
It can sink story still be told
Он может затонуть, но история всё равно будет рассказана.
This is the tale of the hopeless
Это история безнадёжных,
I'm the poet of the broken
Я поэт сломленных.
Never truer words spoken from a sold soul
Никогда более правдивые слова не были сказаны проданной душой.
You good bro
Ты в порядке, бро?
No
Нет.
You look like you just buried a body
Выглядишь так, будто только что закопал тело.
You could say that
Можно и так сказать.
They say the good die young I'm still breathing
Говорят, хорошие умирают молодыми, я всё ещё дышу.
I'm the son of the righteous but my father was a heathen
Я сын праведника, но мой отец был язычником.
When I go what am I leaving a story worth reading?
Когда я уйду, что я оставлю? Историю, которую стоит прочитать?
Or a bunch of tales that'll probably drive my family off the deep end
Или кучу баек, которые, вероятно, сведут мою семью с ума?
They say the good die young so I'm breathing
Говорят, хорошие умирают молодыми, так что я дышу.
I may have ran with some demons but I've never been a heathen
Возможно, я водился с демонами, но я никогда не был язычником.
I believed all along righted my wrongs in my songs
Я всегда верил, исправлял свои ошибки в своих песнях.
I put family over everything til everything was gone
Я ставил семью превыше всего, пока всё не исчезло.
Yea I know I've been a bad guy
Да, я знаю, что был плохим парнем,
But I always had a good heart
Но у меня всегда было доброе сердце.
Played the part of a villain been a hero for my children
Играл роль злодея, был героем для своих детей.
When I'm no longer living just remember all the good parts
Когда меня больше не будет в живых, просто помните все хорошие моменты.
Yea I know I've been a bad guy
Да, я знаю, что был плохим парнем,
But I always had a good heart
Но у меня всегда было доброе сердце.
Played the part of a villain been a hero for my children
Играл роль злодея, был героем для своих детей.
When I'm no longer living just remember all the good parts
Когда меня больше не будет в живых, просто помните все хорошие моменты.





Writer(s): William Harness


Attention! Feel free to leave feedback.