Lyrics and translation Struggle Jennings - Omertà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you
motherfuckers
forgot
the
code
Думаю,
ребятки,
вы
забыли
кодекс
I'ma
remind
you
Я
вам
его
напомню
Hard
times,
I
move
past
that
Тяжёлые
времена,
я
переживу
их
No
need
for
us
to
backtrack,
PTSD
with
flashbacks
Нам
не
нужно
возвращаться
к
этому,
ПТСР
с
флешбэками
Black
Chevelle
with
that
fastback
Чёрный
Chevelle
с
задним
сиденьем
22's
and
it's
matte
black
22-дюймовые
диски
и
матовый
чёрный
Money
movin'
like
a
Cash
App
Деньги
двигаются,
как
в
Cash
App
I'ma
lose
baby,
that's
cap
Я
не
проиграю,
детка,
это
враньё
When
I
push
forward
ya
better
back
back
Когда
я
еду
вперёд,
тебе
лучше
посторониться
I'm
full
tank
and
I'm
fully
loaded
У
меня
полный
бак,
и
я
полностью
готов
Hammer
back
and
I'm
ready
for
it
Молоток
назад
и
я
готов
к
этому
I
don't
ask
for
smoke
but
I
answer
with
it
Я
не
прошу
дыма,
но
я
отвечу
на
него
Family
want
it
Семья
хочет
этого
I'ma
go
and
get
it
Я
пойду
и
заберу
это
I
was
born
to
fight
so
I'm
swinging
hard
Я
родился,
чтобы
сражаться,
поэтому
и
бьюсь
Stakes
high,
I
got
the
winning
card
Ставки
высоки,
у
меня
выигрышная
карта
Aces
high,
yeah,
it's
all
or
nothing
Тузы,
да,
ва-банк
Stand
for
family
and
you'll
die
for
something
Защищай
семью,
и
погибнешь
за
правое
дело
Honor,
respect,
loyalty,
omertà
Честь,
уважение,
верность,
омерtà
Something
that
a
lot
of
y'all
ain't
heard
of
То,
о
чём
многие
из
вас
даже
не
слышали
I
don't
wanna
to
murder
so
don't
back
me
in
a
corner
Я
не
хочу
убивать,
поэтому
не
загоняй
меня
в
угол
What
I'm
doing
with
my
life
really
don't
concern
ya
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
тебя
не
касается
Honor,
respect,
loyalty,
omеrtà
Честь,
уважение,
верность,
омерtà
Something
that
a
lot
of
y'all
ain't
heard
of
То,
о
чём
многие
из
вас
даже
не
слышали
I
don't
wanna
to
murder
so
don't
back
mе
in
a
corner
Я
не
хочу
убивать,
поэтому
не
загоняй
меня
в
угол
What
I'm
doing
with
my
life
really
don't
concern
ya
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
тебя
не
касается
Honor,
respect,
loyalty,
omertà
Честь,
уважение,
верность,
омерtà
Something
that
a
lot
of
y'all
ain't
heard
of
То,
о
чём
многие
из
вас
даже
не
слышали
I
don't
wanna
to
murder
so
don't
back
me
in
a
corner
Я
не
хочу
убивать,
поэтому
не
загоняй
меня
в
угол
What
I'm
doing
with
my
life
really
don't
concern
ya
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
тебя
не
касается
Lips
sealed
but
my
eyes
open
Губы
на
замке,
но
глаза
открыты
I'm
gonna
speak
my
mind
'till
my
eyes
closed
Я
буду
говорить
то,
что
думаю,
пока
у
меня
не
закроются
глаза
Lies
told
only
a
fool
believes
Ложь
верят
только
глупцы
When
honors
gone,
baby,
who
gon'
grieve
Когда
не
будет
чести,
детка,
кто
будет
скорбеть
RIP
to
them
street
codes
Покойся
с
миром,
уличные
законы
They
rather
cash
a
check
then
to
have
respect
Им
лучше
обналичить
чек,
чем
получить
уважение
You
gonna
lose
your
chips
with
only
half
a
deck
Ты
проиграешь
свои
фишки,
если
у
тебя
только
половина
колоды
It
ain't
adding
up,
better
come
correct
Так
не
пойдёт,
лучше
не
ошибись
I'm
standing
strong
on
my
foundation
Я
твёрдо
стою
на
своей
основе
Teaching
mine
is
my
obligation
Учить
моих
близких
- мой
долг
Cut
the
dead
weight
operation
Прекращайте
бесполезные
действия
These
boys
are
pussy,
baby,
ovulation
Эти
парни
как
киски,
бабские
слюнтяи
It
ain't
complicated,
don't
complicate
it
Это
же
так
просто,
не
усложняй
I
watched
my
freedom
get
confiscated
Я
видел,
как
отняли
мою
свободу
I
dominated
Я
доминировал
Your
fuck
shit
won't
be
tolerated
Вашу
фигню
я
не
потерплю
Honor,
respect,
loyalty,
omertà
Честь,
уважение,
верность,
омерtà
Something
that
a
lot
of
y'all
ain't
heard
of
То,
о
чём
многие
из
вас
даже
не
слышали
I
don't
wanna
to
murder
so
don't
back
me
in
a
corner
Я
не
хочу
убивать,
поэтому
не
загоняй
меня
в
угол
What
I'm
doing
with
my
life
really
don't
concern
ya
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
тебя
не
касается
Honor,
respect,
loyalty,
omertà
Честь,
уважение,
верность,
омерtà
Something
that
a
lot
of
y'all
ain't
heard
of
То,
о
чём
многие
из
вас
даже
не
слышали
I
don't
wanna
to
murder
so
don't
back
me
in
a
corner
Я
не
хочу
убивать,
поэтому
не
загоняй
меня
в
угол
What
I'm
doing
with
my
life
really
don't
concern
ya
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
тебя
не
касается
Honor,
respect,
loyalty,
omertà
Честь,
уважение,
верность,
омерtà
Something
that
a
lot
of
y'all
ain't
heard
of
То,
о
чём
многие
из
вас
даже
не
слышали
I
don't
wanna
to
murder
so
don't
back
me
in
a
corner
Я
не
хочу
убивать,
поэтому
не
загоняй
меня
в
угол
What
I'm
doing
with
my
life
really
don't
concern
ya
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
тебя
не
касается
Honor,
respect,
loyalty,
omertà
Честь,
уважение,
верность,
омерtà
Something
that
a
lot
of
y'all
ain't
heard
of
То,
о
чём
многие
из
вас
даже
не
слышали
I
don't
wanna
to
murder
so
don't
back
me
in
a
corner
Я
не
хочу
убивать,
поэтому
не
загоняй
меня
в
угол
What
I'm
doing
with
my
life
really
don't
concern
ya
Что
я
делаю
со
своей
жизнью,
тебя
не
касается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Harness
Attention! Feel free to leave feedback.