Struggle da Preacher feat. Young Noble & a.K.-S.W.I.F.T. - 365 Grind - translation of the lyrics into German




365 Grind
365 Tage Maloche
Yeah, Young Noble Outlaw (right here)
Yeah, Young Noble Outlaw (genau hier)
Struggle da Preacher (hey yo)
Struggle da Preacher (hey yo)
Tryna reach (check it out, yo)
Ich versuche, sie zu erreichen (hör zu, yo)
Another day in my life makes'em all look alike
Ein weiterer Tag in meinem Leben lässt sie alle gleich aussehen
You live like in "American Pie" me in "The Green Mile"
Du lebst wie in "American Pie", ich in "The Green Mile"
Everybody watches everybody cries
Jeder beobachtet jeden, jeder weint
I'm your sacrifice i ain't scared to die
Ich bin dein Opfer, ich habe keine Angst zu sterben
What the fuck in my life i am scared of?
Vor was zum Teufel in meinem Leben habe ich Angst?
Anyway i'm gonna die which i already know
Wie auch immer, ich werde sterben, was ich bereits weiß
I keep it raw for my bro then he gonna follow me
Ich bleibe ehrlich für meinen Bruder, dann wird er mir folgen
So many motherfuckers hated on us but we moved on
So viele Mistkerle haben uns gehasst, aber wir haben weitergemacht
If it's on then it's on there is no way back
Wenn es losgeht, dann geht es los, es gibt keinen Weg zurück
If you drag me to hell i'll be tougher than devil
Wenn du mich in die Hölle ziehst, werde ich härter sein als der Teufel
My power from Heavens let me crack you
Meine Kraft kommt vom Himmel, lass mich dich brechen
I'm tellin you motherfuckers gonna feel what i'm saying
Ich sage euch, ihr Mistkerle werdet fühlen, was ich sage
I am paying my dues, my rhymes are my clues
Ich zahle meine Schulden, meine Reime sind meine Hinweise
While you fuck them bitches i fuck with music, dude
Während du diese Schlampen fickst, ficke ich mit Musik, Alter
You got your life to live as long as i exist
Du hast dein Leben zu leben, solange ich existiere
Remember, i am a Preacher, not a priest
Denk daran, ich bin ein Prediger, kein Priester
All 'em cats on the block wanna know where is my Escalade
All die Typen am Block wollen wissen, wo mein Escalade ist
I keep hustling and tell 'em to ask me later
Ich hustle weiter und sage ihnen, sie sollen mich später fragen
That's a 365 grind throughout your hate
Das ist eine 365-Tage-Maloche, trotz deines Hasses
And i'm proud of myself for every dollar i make
Und ich bin stolz auf mich für jeden Dollar, den ich verdiene
All 'em cats on the block wanna know where is my Escalade
All die Typen am Block wollen wissen, wo mein Escalade ist
I keep hustling and tell 'em to ask me later
Ich hustle weiter und sage ihnen, sie sollen mich später fragen
That's a 365 grind throughout your hate
Das ist eine 365-Tage-Maloche, trotz deines Hasses
And i'm proud of myself for every dollar i make
Und ich bin stolz auf mich für jeden Dollar, den ich verdiene
Everyday i wake up i count my blessings
Jeden Tag, wenn ich aufwache, zähle ich meine Segnungen
God got my back my pistol ain't my only protection
Gott steht mir bei, meine Pistole ist nicht mein einziger Schutz
Man, i'm just greatful to see another day
Mann, ich bin einfach dankbar, einen weiteren Tag zu erleben
Get it how i live, wouldn't have it any other way
Ich lebe mein Leben, ich würde es nicht anders haben wollen
Leave the past behind, focus on the future
Ich lasse die Vergangenheit hinter mir, konzentriere mich auf die Zukunft
Keep my circle tight tell these bitches i'm exclusive, yeah
Ich halte meinen Kreis eng, sage diesen Weibern, dass ich exklusiv bin, yeah
Grind hard, find god, find some business
Harte Arbeit, finde Gott, finde ein Geschäft
Mind your business if you wasn't involved
Kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten, wenn du nicht involviert warst
That's your problem counting nigga's pockets
Das ist dein Problem, die Taschen anderer Leute zu zählen
They don't care what it took you to get it, they only know you got it, yeah
Sie kümmern sich nicht darum, was es dich gekostet hat, es zu bekommen, sie wissen nur, dass du es hast, yeah
And everybody wants a piece of that
Und jeder will ein Stück davon
The cross roads or the top where im'ma meet'em at
Die Kreuzung oder die Spitze, wo ich sie treffen werde
All 'em cats on the block wanna know where is my Escalade
All die Typen am Block wollen wissen, wo mein Escalade ist
I keep hustling and tell 'em to ask me later
Ich hustle weiter und sage ihnen, sie sollen mich später fragen
That's a 365 grind throughout your hate
Das ist eine 365-Tage-Maloche, trotz deines Hasses
And i'm proud of myself for every dollar i make
Und ich bin stolz auf mich für jeden Dollar, den ich verdiene
All 'em cats on the block wanna know where is my Escalade
All die Typen am Block wollen wissen, wo mein Escalade ist
I keep hustling and tell 'em to ask me later
Ich hustle weiter und sage ihnen, sie sollen mich später fragen
That's a 365 grind throughout your hate
Das ist eine 365-Tage-Maloche, trotz deines Hasses
And i'm proud of myself for every dollar i make
Und ich bin stolz auf mich für jeden Dollar, den ich verdiene
I'm steady hustlin', 365 grindin', 25-8
Ich hustle ständig, 365 Tage malochen, 25-8
Bulletproofed my mental and temple cuz niggas gonna hate
Ich habe meinen Geist und meinen Körper kugelsicher gemacht, weil Niggas hassen werden
I'm major league i this bitch no doubt "Homerun in every inning"
Ich bin in der Major League, kein Zweifel, "Homerun in jedem Inning"
Brushed the dirt off my shoulder at home plate "Cuz now I'm winning"
Ich habe den Dreck von meiner Schulter gewischt, am Home Plate, "Weil ich jetzt gewinne"
You couldn't keep me down if you haters parked a truck on me
Du könntest mich nicht am Boden halten, selbst wenn ihr Hater einen Truck auf mir parken würdet
I'm baptised in the fire of combat, so try your luck homie
Ich bin im Feuer des Kampfes getauft, also versuch dein Glück, Süße
Friday the 13th, cross the balck cat you'll catch it
Freitag der 13., überquere die schwarze Katze, du wirst es bereuen
Can't have a pot to piss in, when I get it you try to snatch it
Kannst keinen Topf zum Reinpinkeln haben, wenn ich es bekomme, versuchst du, es zu schnappen
And want a scene like Cooley High, and me die like Cochise
Und willst eine Szene wie Cooley High, und dass ich sterbe wie Cochise
2014 and beyond, my mission "Free the beast"
2014 und darüber hinaus, meine Mission "Befreie das Biest"
Don't start none won't be none, golden rule of the streets
Fang nichts an, dann wird es auch nichts geben, goldene Regel der Straße
Say hello to the bad guy who believe revenge is sweet
Sag hallo zu dem Bösewicht, der glaubt, dass Rache süß ist
But I rather fuck with beats, stack paper, and watch my kids grow
Aber ich würde lieber mit Beats rummachen, Papier stapeln und meinen Kindern beim Wachsen zusehen
Give back to my Fam, check out a hose and close escro
Meiner Familie etwas zurückgeben, eine Schlampe auschecken und das Treuhandkonto schließen
Now fall back, I'm dying free and not a slave
Jetzt geh zurück, ich sterbe frei und nicht als Sklave
Or be buried with the others in an unmarked grave
Oder werde mit den anderen in einem unmarkierten Grab begraben
All 'em cats on the block wanna know where is my Escalade
All die Typen am Block wollen wissen, wo mein Escalade ist
I keep hustling and tell 'em to ask me later
Ich hustle weiter und sage ihnen, sie sollen mich später fragen
That's a 365 grind throughout your hate
Das ist eine 365-Tage-Maloche, trotz deines Hasses
And i'm proud of myself for every dollar i make
Und ich bin stolz auf mich für jeden Dollar, den ich verdiene
All 'em cats on the block wanna know where is my Escalade
All die Typen am Block wollen wissen, wo mein Escalade ist
I keep hustling and tell 'em to ask me later
Ich hustle weiter und sage ihnen, sie sollen mich später fragen
That's a 365 grind throughout your hate
Das ist eine 365-Tage-Maloche, trotz deines Hasses
And i'm proud of myself for every dollar i make
Und ich bin stolz auf mich für jeden Dollar, den ich verdiene





Writer(s): Struggle Da Preacher

Struggle da Preacher feat. Young Noble & a.K.-S.W.I.F.T. - 365 Grind
Album
365 Grind
date of release
15-06-2014



Attention! Feel free to leave feedback.