Lyrics and translation Struka feat. Bdat Dzutim, Bvana & DJ Raid - Hip Hop (feat. Bvana, Bdat Džutim, DJ Raid)
Hip Hop (feat. Bvana, Bdat Džutim, DJ Raid)
Хип-хоп (feat. Bvana, Bdat Džutim, DJ Raid)
Sada
ćemo
se
vratimo
nazad
u
dan
Сейчас
мы
вернемся
назад
во
времени
Vratićemo
se
korenima
Вернемся
к
истокам
I
čućete
jednu
priču
o
devojci
koju
sam
upoznao
И
вы
услышите
историю
о
девушке,
которую
я
встретил
Davno,
davno,
to
je
bila
ljubav
na
prvi
pogled
Давным-давно,
это
была
любовь
с
первого
взгляда
Sećam
se
bili
smo
rima
snimila
me
da
je
snimam
Помню,
мы
писали
рифмы,
она
снимала
меня
Od
prvog
dana
znao
sam
da
moram
da
je
imam
С
первого
дня
я
знал,
что
должен
быть
с
ней
Al'
kako
da
joj
priđem,
a
da
ne
smaram
i
cimam
Но
как
мне
к
ней
подойти,
чтобы
не
показаться
наглым?
Mada
da,
reći
ću
joj
sve
u
formi
rima
Хотя
да,
я
скажу
ей
все
в
форме
рифмы
U
sobi
na
svom
krevetu
sedim,
pišem
joj
pesme
В
комнате
на
своей
кровати
сижу,
пишу
ей
песни
Ruku
na
srce,
nisam
bio
neki
keršme
Положа
руку
на
сердце,
я
не
был
красавчиком
Zaljubljeni
balavac,
nije
me
ni
poznavala
Влюбленный
юнец,
она
даже
не
знала
меня
Ni
pet
para
davala,
ni
pod
razno
jebavala
Ни
во
что
не
ставила,
и
близко
не
подпускала
Mor'o
sam
nekako
da
privučem
njenu
pažnju
Мне
нужно
было
как-то
привлечь
ее
внимание
Bacim
se
u
promet,
podignem
sebi
potražnju
Выйти
в
свет,
поднять
себе
спрос
Toliko
mi
se
dopada,
toliko
njih
je
spopada
Она
мне
так
нравится,
так
много
кто
за
ней
увивается
Dal
možda
da
odustanem,
ta
opcija
otpada
Может,
мне
сдаться,
этот
вариант
отпадает
Naučim
tekst
napamet,
ali
zajebi
trud
sav
Учу
текст
наизусть,
но
все
усилия
коту
под
хвост
Jer
kad
joj
priđem
da
joj
kažem
počnem
da
mu,
mucam
Ведь
когда
я
подхожу
к
ней,
чтобы
все
сказать,
начинаю
заикаться
Vreme
stane,
čuka
lupa,
sve
je
manje
bitno
Время
останавливается,
сердце
колотится,
все
становится
неважным
Moja
prva
ljubav
sine,
ime
joj
je
hip
hop
Моя
первая
любовь,
детка,
ее
имя
— хип-хоп
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Kad
sam
upoznao
tebe
tad
sam
upoznao
sebe
Когда
я
встретил
тебя,
я
познал
себя
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Drugi
mrze,
ako
mrze,
neka
mrze
ko
ih
jebe
Другие
ненавидят,
пусть
ненавидят,
плевать
на
них
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ti
si
mi
prvo,
a
i
poslednje
jer
ti
si
mi
sve
Ты
для
меня
первая
и
последняя,
потому
что
ты
— мое
все
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ne
znam
da
li
bih
ti
ikada
mogao
reći
ne
Не
знаю,
смог
бы
я
когда-нибудь
сказать
тебе
"нет"
Laži
me,
laži
bejbe
Солги
мне,
солги,
детка
Ne
mogu
bez
tebe,
al'
mi
sranje
žešće
Не
могу
без
тебя,
но
ты
творишь
жесть
Što
te
ima
ko
te
'oće
bejbe
Столько
тебя
хотят,
детка
Ne
želim
da
te
delim,
jer
hoću
sve
za
sebe
Не
хочу
тебя
делить,
потому
что
хочу
тебя
всю
себе
Jer
ti
mi
daješ
krila
da
letim
u
nebesa
Ведь
ты
даешь
мне
крылья,
чтобы
летать
в
небесах
Nikad
nisi
ljubomorna
kada
tu
je
džej
Ты
никогда
не
ревнуешь,
когда
рядом
тусовка
Jer
pokazala
si
mi
šta
znači
biti
srećan
Ведь
ты
показала
мне,
что
значит
быть
счастливым
Zato
je
tebi
posvećena
svaka
pesma
Поэтому
тебе
посвящена
каждая
песня
Veruj
mi
bejbe
bez
tebe
sam
k'o
'lesan
Поверь
мне,
детка,
без
тебя
я
как
бес
Budi
uz
mene,
ja
biću
korektan
Будь
рядом,
я
буду
верен
тебе
Praviću
te
uvek
kad
te
smarač
lera
Буду
делать
тебя
счастливой,
когда
тебя
достанут
неудачники
Makar
isp'o
klinac,
neopevani
seljak
Даже
если
буду
выглядеть
глупо,
как
неотесанный
деревенщина
Voleću
te
ipak
kao
prvog
trena
Все
равно
буду
любить
тебя
как
в
первый
раз
Kad
si
me
srela,
tu
dileme
nema
Когда
ты
встретила
меня,
в
этом
нет
сомнений
Ne
želim
da
znam
ko
te
sve
jebe
Не
хочу
знать,
кто
тебя
еще
хочет
Zato
laži
me,
laži
bejbe
Поэтому
солги
мне,
солги,
детка
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Kad
sam
upoznao
tebe
tad
sam
upoznao
sebe
Когда
я
встретил
тебя,
я
познал
себя
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Drugi
mrze,
ako
mrze,
neka
mrze
ko
ih
jebe
Другие
ненавидят,
пусть
ненавидят,
плевать
на
них
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ti
si
mi
prvo,
a
i
poslednje
jer
ti
si
mi
sve
Ты
для
меня
первая
и
последняя,
потому
что
ты
— мое
все
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ne
znam
da
li
bih
ti
ikada
mogao
reći
ne
Не
знаю,
смог
бы
я
когда-нибудь
сказать
тебе
"нет"
Znamo
se
dugo,
dosta
traje
ta
priča
Мы
знаем
друг
друга
давно,
эта
история
длится
долго
Bio
sam
klinac,
im'o
negde
desetak
dina
Я
был
ребенком,
у
меня
было
рублей
десять
в
кармане
Previše
mlad
da
bi'
te
skroz
skapir'o
Слишком
молод,
чтобы
понять
тебя
до
конца
Pa
sam
te
godinama
gledao,
nisam
te
dir'o
Поэтому
я
годами
смотрел
на
тебя,
не
смея
прикоснуться
Oduševljen
svakom
tvojom
pričom,
tripom
Восхищался
каждой
твоей
историей,
твоим
вайбом
Ortaci
su
te
po
kraju
vozili
džipom
Друзья
катали
тебя
по
району
на
джипе
Ja
sam
po
štekovima
s
tobom
cirk'o
pivo
А
я
по
подворотням
с
тобой
распивал
пивко
Zbog
tebe
sam
se
sto
puta
svađ'o
sa
ekipom
Из-за
тебя
я
сто
раз
ссорился
с
компанией
S
ćaletom
i
kevom
jer
sam
odjebao
školu
С
отцом
и
матерью,
потому
что
забил
на
школу
S
tobom
u
glavi
motao
sam
smolu
С
тобой
в
голове
я
крутил
самокрутки
I
veruj
da
još
uvek
sam
naložen
k'o
dečak
И
поверь,
я
все
еще
тащусь,
как
мальчишка
Iako
ne
izgledaš
lepo
kao
nekad
Хотя
ты
выглядишь
уже
не
так
красиво,
как
раньше
Previše
šminke,
ekipa
trula
Слишком
много
косметики,
вокруг
гнилая
тусовка
Jebeno
te
cima
od
kluba
do
kluba
Они
тебя
таскают
из
клуба
в
клуб
Znaš
odakle
si
došla,
vrati
se
do
huda
Ты
знаешь,
откуда
пришла,
вернись
к
истокам
Ortaci
za
tebe
jos
uvek
imaju
ljubav
Друзья
все
еще
любят
тебя
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Kad
sam
upoznao
tebe
tad
sam
upoznao
sebe
Когда
я
встретил
тебя,
я
познал
себя
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Drugi
mrze,
ako
mrze,
neka
mrze
ko
ih
jebe
Другие
ненавидят,
пусть
ненавидят,
плевать
на
них
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ti
si
mi
prvo,
a
i
poslednje
jer
ti
si
mi
sve
Ты
для
меня
первая
и
последняя,
потому
что
ты
— мое
все
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ne
znam
da
li
bih
ti
ikada
mogao
reći
ne
Не
знаю,
смог
бы
я
когда-нибудь
сказать
тебе
"нет"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Rubin, Chris Martin, James Todd Smith, Joseph Simmons, Darryl Mcdaniels, Nasir Jones, Kevin Crowe, Khaled Khaled, Kenneth Bartolomei, Peter Overend Watts, Eric Ortiz, Brad Terrance Jordan P/k/a S
Attention! Feel free to leave feedback.