Lyrics and translation Struka feat. DJ Lucky - Kao san (feat. DJ Lucky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao san (feat. DJ Lucky)
Kao san (feat. DJ Lucky)
BG,
NS,
Sigi,
Stru
BG,
NS,
Sigi,
Stru
Grupna
terapija
Group
therapy
Niko
me
nikad
nije
pit'o,
nije
pit'o
što
No
one
ever
asked
me,
didn't
ask
what
Što
radim
to
što
radim,
kada
uzmem
mikrofon
What
I
do
what
I
do
when
I
pick
up
the
microphone
Ali
Struka
kako
to,
ja
sam
čuo
da
si
student
But
Struka
how
is
that
possible,
I
heard
you're
a
student
Skapiraj
me,
samo
radim
ono
što
najbolje
umem
Get
me,
I
only
do
what
I
do
best
Pričam
o
ljudima,
vremenu
i
mestu,
u
kom
živim
I
talk
about
people,
time
and
place
I
live
in
O
pričama
što
čujem,
o
sranjima
što
vidim
About
the
stories
heard,
about
the
shits
witnessed
I
neka
mi
neko
kaže
kako
ne
bi
hteo
lovu
And
let
someone
tell
me
how
they
wouldn't
want
money
Kao
ne
bi
hteo
ribe,
kao
ne
bi
jebo
ovu
Like
they
wouldn't
want
fish,
like
they
wouldn't
fuck
this
Ljudi
žele
da
me
čuju
jer
zvučim
kao
san
People
want
to
hear
me
because
I
sound
like
a
dream
Ali
ironije
svega
je
to
da
sam
realan
But
the
irony
of
all
of
it
is
that
I'm
being
real
Jeste,
ja
sam
dobar
momak
Yes,
I'm
a
good
guy
Nemoj
pogrešno
da
shvatiš
Don't
get
me
wrong
Ali
nisam
brate
debil
da
te
pustim
da
me
kratiš
But
I'm
not
brother
fool
to
let
you
clip
me
BG
ume
da
izvuče
najgore
iz
mene
BG
knows
how
to
bring
out
the
worst
in
me
Kada
vidim
kako
tuče
moje
ljude
When
I
see
it
beat
my
people
Moje
žene,
moje
drugove,
ortake
My
women,
my
friends,
my
partners
Momci
života
su
željni
Guys
are
eager
for
life
Ali
završe
na
klupama
sa
iglama
u
veni
But
end
up
on
benches
with
needles
in
the
veins
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Ali
ironija
svega
je
to
da
sam
realan
But
the
irony
of
all
of
it
is
that
I'm
being
real
Ovo
je
nešto
najrealnije
što
ikad
sam
napisao
This
is
something
the
most
real
I've
ever
written
Da
nisam
bio
realan,
danas
ne
bih
ni
disao
If
I
wasn't
real,
I
wouldn't
be
breathing
today
Da
nisam
bio
realan,
nikad
ne
bih
zablistao
If
I
wasn't
real,
I'd
never
shine
Ja
pričam
ovu
priču,
al'
oni
ne
vide
smisao
I
tell
this
story,
but
they
don't
see
the
point
Struka
je
specifičan
sloj,
fiktivnog
i
realnog
Struka
is
a
specific
layer
of
the
fictitious
and
the
real
Pa
mnogi
osporavaju
kredibilitet
tela
mog
So
many
challenge
the
credibility
of
my
body
Al'
moje
reči
krvare,
svaki
stih
je
proliven
But
my
words
bleed,
every
verse
is
shed
To
je
istina
o
gradu
gde
ti
isti
ljudi
žive
That's
the
truth
about
the
city
where
the
same
people
live
Pa
mi
nije
jasno
kako
oni
ne
mogu
da
vide
So
it's
not
clear
to
me
how
they
don't
see
Svu
tu
patnju,
svu
tu
bol
i
kuda
ovaj
narod
ide
That's
suffering,
all
the
pain
and
where
these
people
go
Brate,
nisam
kriminalac,
al'
pričam
o
kriminalu
Brother,
I'm
not
a
criminal,
but
I
talk
about
crime
Zato
ljubomorni
reperi
kažu,
slušaj
budalu
So
jealous
rappers
say,
listen
to
the
fool
Veruj
prič'o
bi'
o
cveću,
kad
bi'
ono
ovde
raslo
Believe
me,
I
would
talk
about
flowers
if
they
grew
here
Ali
pričam
o
Beogradu
jer
tu
sam
brate
rast'o
But
I
talk
about
Belgrade
because
that's
where
I
grew
up
Zato
nemoj
da
mi
pričaš,
da
ne
znam
šta
je
to
So
don't
tell
me
that
I
don't
know
what
that
is
Rođenog
brata
sam
izgubio,
a
to
je
dovoljno
I
lost
my
brother,
and
that's
enough
To
je
bol,
truo
koren,
tu
je
problem
pa
sam
pukao
(Brate)
It's
pain,
toxic
root,
that's
the
problem
so
I
shot
(Brother)
Bio
sam
tučen,
ali
i
ja
sam
tukao
I
was
beaten
up,
but
I
fought
too
Pre,
nisam
imao
šta
da
izgubim
Before,
I
had
nothing
to
lose
Sad
imam
puno
Now
I
have
a
lot
Jer
pre
sam
bio
pijun,
sada
sam
figura
s
krunom
Because
before
I
was
a
pawn,
now
I'm
a
crowned
figure
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Ali
ironija
svega
je
to
da
sam
realan
But
the
irony
of
all
of
it
is
that
I'm
being
real
Ovo
je
nešto
najrealnije
što
ikad
sam
napisao
This
is
something
the
most
real
I've
ever
written
Da
nisam
bio
realan,
danas
ne
bih
ni
disao
If
I
wasn't
real,
I
wouldn't
be
breathing
today
Da
nisam
bio
realan,
nikad
ne
bih
zablistao
If
I
wasn't
real,
I'd
never
shine
Ja
pričam
ovu
priču,
al'
oni
ne
vide
smisao
I
tell
this
story,
but
they
don't
see
the
point
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.