Struka feat. Ivan Beloševac - Slika u boji - translation of the lyrics into German

Slika u boji - Struka translation in German




Slika u boji
Bild in Farbe
Ništa više nije onako kakvim se čini
Nichts ist mehr so, wie es scheint
I sve izgleda do jaja dok ti nije u blizini
Und alles sieht super aus, solange es nicht in deiner Nähe ist
Sve osim tebe i tvojih zelenih očiju
Alles außer dir und deinen grünen Augen
I sve bih dao samo da uđeš u moju kočiju
Und ich gäbe alles, nur damit du in meine Kutsche steigst
Jer tebi nije bitno kol'ko ima konjskih snaga
Denn dir ist es nicht wichtig, wie viel PS sie hat
Sve dok može da nas doveze do kućnog praga
Solange sie uns bis zur Haustür bringen kann
I možda nije ispravno, al' zašto sad da stajemo
Und vielleicht ist es nicht richtig, aber warum sollten wir jetzt aufhören
Noću na zvezde lajemo, a jutrima se kajemo
Nachts bellen wir die Sterne an, und morgens bereuen wir es
Zbog pijanih reči iza kojih ipak stojim
Wegen betrunkener Worte, hinter denen ich aber stehe
Jer u crno-belom svetu samo ljubav je u boji
Denn in einer schwarz-weißen Welt ist nur die Liebe in Farbe
Sad pozivam te u moj mali mračni svet u koji
Jetzt lade ich dich in meine kleine dunkle Welt ein, in die
Nikad niko nije kročio, jer narod ga se boji
Noch nie jemand getreten ist, weil die Leute sich davor fürchten
Al' ne daj da te zavara moja pojava
Aber lass dich nicht von meinem Äußeren täuschen
Zašto bi se bojala? Pokazaću ti uši cara Trojana
Warum solltest du Angst haben? Ich zeige dir die Ohren des Kaisers Trojan
Samo pod uslovom da ne kažeš nikom
Nur unter der Bedingung, dass du es niemandem sagst
Jer oni nikad neće moći da spoje priču sa slikom
Denn sie werden niemals die Geschichte mit dem Bild verbinden können
Za tebe se borim, polako pada noć
Für dich kämpfe ich, langsam fällt die Nacht
O Bože kako dobro mi stojiš (dobro mi stojiš)
Oh Gott, wie gut du mir stehst (gut du mir stehst)
Uz tebe postajem bolji
Mit dir werde ich besser
U ovom crno-belom svetu ti si slika u boji (slika u boji)
In dieser schwarz-weißen Welt bist du ein Bild in Farbe (Bild in Farbe)
Ne moramo da jurimo
Wir müssen uns nicht beeilen
Pusti da vreme curi dok
Lass die Zeit verrinnen, während
Gledamo kako jutro se budi
Wir zusehen, wie der Morgen erwacht
Korak po korak, ne žurimo
Schritt für Schritt, wir eilen nicht
Ne moramo da jurimo
Wir müssen uns nicht beeilen
Pusti da vreme curi dok
Lass die Zeit verrinnen, während
Gledamo kako jutro se budi
Wir zusehen, wie der Morgen erwacht
Korak po korak, ne žurimo
Schritt für Schritt, wir eilen nicht
Očigledno je da ne misliš, to što mi govoriš
Es ist offensichtlich, dass du nicht meinst, was du mir sagst
Očigledno je da imaš problem da se otvoriš
Es ist offensichtlich, dass du ein Problem hast, dich zu öffnen
Znam da želiš više, da želje iz tebe vrište
Ich weiß, dass du mehr willst, dass die Wünsche aus dir schreien
I da dobra devojka u tebi, ne da ti da dišeš
Und dass das brave Mädchen in dir dich nicht atmen lässt
Sve je to u redu, mislim to te čini posebnom
Das ist alles in Ordnung, ich meine, das macht dich besonders
I pre bi' pričo s tobom, nego bio s nekom prosečnom
Und ich würde lieber mit dir reden, als mit irgendeiner durchschnittlichen zusammen zu sein
Jer ti si tako jebeno nedodirljiva (nedodirljiva)
Denn du bist so verdammt unberührbar (unberührbar)
A opet tako skromna i stidljiva
Und doch so bescheiden und schüchtern
Za tebe se borim, polako pada noć
Für dich kämpfe ich, langsam fällt die Nacht
O Bože kako dobro mi stojiš (dobro mi stojiš)
Oh Gott, wie gut du mir stehst (gut du mir stehst)
Uz tebe postajem bolji
Mit dir werde ich besser
U ovom crno-belom svetu ti si slika u boji (slika u boji)
In dieser schwarz-weißen Welt bist du ein Bild in Farbe (Bild in Farbe)
Ne moramo da jurimo
Wir müssen uns nicht beeilen
Pusti da vreme curi dok
Lass die Zeit verrinnen, während
Gledamo kako jutro se budi
Wir zusehen, wie der Morgen erwacht
Korak po korak, ne žurimo
Schritt für Schritt, wir eilen nicht
Ne moramo da jurimo
Wir müssen uns nicht beeilen
Pusti da vreme curi dok
Lass die Zeit verrinnen, während
Gledamo kako jutro se budi
Wir zusehen, wie der Morgen erwacht
Korak po korak, ne žurimo
Schritt für Schritt, wir eilen nicht
Ceo život stavljam sve na hold
Mein ganzes Leben stelle ich alles auf Hold
Probleme pravim, ne bi trebalo
Ich mache Probleme, sollte ich nicht
Zid mi je jači i od Kineskog
Meine Mauer ist stärker als die Chinesische
Sam kriv sam što je tako ispalo
Ich bin selbst schuld, dass es so gekommen ist
Al' ti si tu da menjaš stvari
Aber du bist da, um die Dinge zu ändern
Al' ti si tu da menjaš stvari
Aber du bist da, um die Dinge zu ändern
Ti si tu da menjaš stvari
Du bist da, um die Dinge zu ändern
Al' ti si tu da menjaš stvari
Aber du bist da, um die Dinge zu ändern
Za tebe se borim, polako pada noć
Für dich kämpfe ich, langsam fällt die Nacht
O Bože kako dobro mi stojiš (dobro mi stojiš)
Oh Gott, wie gut du mir stehst (gut du mir stehst)
Uz tebe postajem bolji
Mit dir werde ich besser
U ovom crno-belom svetu ti si slika u boji (slika u boji)
In dieser schwarz-weißen Welt bist du ein Bild in Farbe (Bild in Farbe)
Ne moramo da jurimo
Wir müssen uns nicht beeilen
Pusti da vreme curi dok
Lass die Zeit verrinnen, während
Gledamo kako jutro se budi
Wir zusehen, wie der Morgen erwacht
Korak po korak, ne žurimo
Schritt für Schritt, wir eilen nicht
Ne moramo da jurimo
Wir müssen uns nicht beeilen
Pusti da vreme curi dok
Lass die Zeit verrinnen, während
Gledamo kako jutro se budi
Wir zusehen, wie der Morgen erwacht
Korak po korak, ne žurimo
Schritt für Schritt, wir eilen nicht





Struka feat. Ivan Beloševac - Opet se obrce
Album
Opet se obrce
date of release
30-04-2019



Attention! Feel free to leave feedback.